Versets Parallèles Louis Segond Bible En lui vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l'Evangile de votre salut, en lui vous avez cru et vous avez été scellés du Saint-Esprit qui avait été promis, Martin Bible En qui vous êtes aussi, ayant ouï la parole de la vérité, [qui est] l'Evangile de votre salut, et auquel ayant cru vous avez été scellés du Saint-Esprit de la promesse; Darby Bible en qui vous aussi vous avez espere, ayant entendu la parole de la verite, l'evangile de votre salut; auquel aussi ayant cru, vous avez ete scelles du Saint Esprit de la promesse, King James Bible In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise, English Revised Version in whom ye also, having heard the word of the truth, the gospel of your salvation,--in whom, having also believed, ye were sealed with the Holy Spirit of promise, Trésor de l'Écriture ye also. Éphésiens 2:11,12 Colossiens 1:21-23 1 Pierre 2:10 after that ye heard. Éphésiens 4:21 Jean 1:17 Romains 6:17 Romains 10:14-17 Colossiens 1:4-6,23 1 Thessaloniciens 2:13 the word. Psaume 119:43 2 Corinthiens 6:7 2 Timothée 2:15 Jacques 1:18 the gospel. Marc 16:15,16 Actes 13:26 Romains 1:16 2 Timothée 3:15 Tite 2:11 Hébreux 2:3 ye were. Éphésiens 4:30 Jean 6:27 Romains 4:11 2 Corinthiens 1:22 2 Timothée 2:19 Apocalypse 7:2 holy. Joël 2:28 Luc 11:13 Luc 24:49 Jean 14:16,17,26 Jean 15:26 Jean 16:7-15 Actes 1:4 Actes 2:16-22,33 Galates 3:14 Links Éphésiens 1:13 Interlinéaire • Éphésiens 1:13 Multilingue • Efesios 1:13 Espagnol • Éphésiens 1:13 Français • Epheser 1:13 Allemand • Éphésiens 1:13 Chinois • Ephesians 1:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Éphésiens 1 …12afin que nous servions à la louange de sa gloire, nous qui d'avance avons espéré en Christ. 13En lui vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l'Evangile de votre salut, en lui vous avez cru et vous avez été scellés du Saint-Esprit qui avait été promis, 14lequel est un gage de notre héritage, pour la rédemption de ceux que Dieu s'est acquis, à la louange de sa gloire. Références Croisées Jean 3:33 Celui qui a reçu son témoignage a certifié que Dieu est vrai; Actes 2:33 Elevé par la droite de Dieu, il a reçu du Père le Saint-Esprit qui avait été promis, et il l'a répandu, comme vous le voyez et l'entendez. Galates 3:14 afin que la bénédiction d'Abraham eût pour les païens son accomplissement en Jésus-Christ, et que nous reçussions par la foi l'Esprit qui avait été promis. Éphésiens 4:21 si du moins vous l'avez entendu, et si, conformément à la vérité qui est en Jésus, c'est en lui que vous avez été instruits Éphésiens 4:30 N'attristez pas le Saint-Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption. Colossiens 1:5 cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux, et que la parole de la vérité, la parole de l'Evangile vous a précédemment fait connaître. 2 Timothée 2:15 Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense droitement la parole de la vérité. Jacques 1:18 Il nous a engendrés selon sa volonté, par la parole de vérité, afin que nous soyons en quelque sorte les prémices de ses créatures. Jacques 1:21 C'est pourquoi, rejetant toute souillure et tout excès de malice, recevez avec douceur la parole qui a été plantée en vous, et qui peut sauver vos âmes. |