Versets Parallèles Louis Segond Bible Tu feras une lame d'or pur, et tu y graveras, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Eternel. Martin Bible Et tu feras une lame de pur or, sur laquelle tu graveras [ces mots], de gravure de cachet : LA SAINTETÉ A L'ETERNEL. Darby Bible Et tu feras une lame d'or pur, et tu graveras sur elle, en gravure de cachet: King James Bible And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLINESS TO THE LORD. English Revised Version And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, HOLY TO THE LORD. Trésor de l'Écriture a plate of pure gold. Exode 29:6 and a diadem, by the author of the book of Wisdom, ch Exode 28:24 . Josephus says that it was adorned with three rows of the flower. It was two fingers broad, of a circular form, suited to the shape of the head, and so long that it reached from ear to ear, and was fastened upon a blue lace or ribband, which was tied behind the head; and as the plate reached only half round the head, the remaining part of the ribband was highly ornamented with artificial flowers. grave upon it. Exode 28:9,11 Holiness Exode 39:30 Lévitique 8:9 Lévitique 10:3 Lévitique 19:2 Psaume 93:5 Ézéchiel 43:12 Zacharie 14:20 Hébreux 7:26 Hébreux 12:14 1 Pierre 1:15,16 1 Pierre 2:9 Apocalypse 21:27 Links Exode 28:36 Interlinéaire • Exode 28:36 Multilingue • Éxodo 28:36 Espagnol • Exode 28:36 Français • 2 Mose 28:36 Allemand • Exode 28:36 Chinois • Exodus 28:36 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Exode 28 …35Aaron s'en revêtira pour faire le service; quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel, et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes, et il ne mourra point. 36Tu feras une lame d'or pur, et tu y graveras, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Eternel. 37Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.… Références Croisées Exode 28:35 Aaron s'en revêtira pour faire le service; quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel, et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes, et il ne mourra point. Exode 28:37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare. Exode 29:6 Tu poseras la tiare sur sa tête, et tu placeras le diadème de sainteté sur la tiare. Exode 39:30 On fit d'or pur la lame, diadème sacré, et l'on y écrivit, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Eternel. Exode 39:31 On l'attacha avec un cordon bleu à la tiare, en haut, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Lévitique 8:9 Il posa la tiare sur sa tête, et il plaça sur le devant de la tiare la lame d'or, diadème sacré, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Ésaïe 23:18 Mais son gain et son salaire impur seront consacrés à l'Eternel, Ils ne seront ni entassés ni conservés; Car son gain fournira pour ceux qui habitent devant l'Eternel Une nourriture abondante et des vêtements magnifiques. Zacharie 14:20 En ce jour-là, il sera écrit sur les clochettes des chevaux: Sainteté à L'Eternel! Et les chaudières dans la maison de l'Eternel Seront comme les coupes devant l'autel. |