Versets Parallèles Louis Segond Bible Fils de l'homme, tu mangeras ton pain avec tremblement, Tu boiras ton eau avec inquiétude et angoisse. Martin Bible Fils d'homme, mange ton pain dans l'agitation, et bois ton eau en tremblant et avec inquiétude. Darby Bible Fils d'homme, mange ton pain dans le trouble, et bois ton eau avec tremblement et dans l'inquietude; King James Bible Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness; English Revised Version Son of man, eat thy bread with quaking, and drink thy water with trembling and with carefulness; Trésor de l'Écriture Ézéchiel 4:16,17 Ézéchiel 23:33 Lévitique 26:26,36 Deutéronome 28:48,65 Job 3:24 Psaume 60:2,3 Psaume 80:5 Psaume 102:4-9 Links Ézéchiel 12:18 Interlinéaire • Ézéchiel 12:18 Multilingue • Ezequiel 12:18 Espagnol • Ézéchiel 12:18 Français • Hesekiel 12:18 Allemand • Ézéchiel 12:18 Chinois • Ezekiel 12:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 12 …17La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: 18Fils de l'homme, tu mangeras ton pain avec tremblement, Tu boiras ton eau avec inquiétude et angoisse. 19Dis au peuple du pays: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel, Sur les habitants de Jérusalem dans la terre d'Israël! Ils mangeront leur pain avec angoisse, Et ils boiront leur eau avec épouvante; Car leur pays sera dépouillé de tout ce qu'il contient, A cause de la violence de tous ceux qui l'habitent.… Références Croisées Lamentations 5:9 Nous cherchons notre pain au péril de notre vie, Devant l'épée du désert. Ézéchiel 4:16 Il me dit encore: Fils de l'homme, je vais briser le bâton du pain à Jérusalem; ils mangeront du pain au poids et avec angoisse, et ils boiront de l'eau à la mesure et avec épouvante. Ézéchiel 12:17 La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: Daniel 10:7 Moi, Daniel, je vis seul la vision, et les hommes qui étaient avec moi ne la virent point, mais ils furent saisis d'une grande frayeur, et ils prirent la fuite pour se cacher. |