Versets Parallèles Louis Segond Bible Je te lavai dans l'eau, je fis disparaître le sang qui était sur toi, et je t'oignis avec de l'huile. Martin Bible Et je te lavai dans l'eau, et en t'y plongeant j'ôtai le sang de dessus toi, et je t'oignis d'huile. Darby Bible Et je te lavai dans l'eau, et je lavai à grande eau ton sang de dessus toi, et je t'oignis d'huile; King James Bible Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil. English Revised Version Then washed I thee with water; yea, I throughly washed away thy blood from thee, and I anointed thee with oil. Trésor de l'Écriture washed Ézéchiel 16:4 Ézéchiel 36:25 Psaume 51:7 Ésaïe 4:4 Jean 13:8-10 1 Corinthiens 6:11 1 Corinthiens 10:2 Hébreux 9:10-14 1 Jean 5:8 Apocalypse 1:5,6 blood [heb] bloods Ézéchiel 16:6 anointed Psaume 23:5 2 Corinthiens 1:21 1 Jean 2:20,27 Links Ézéchiel 16:9 Interlinéaire • Ézéchiel 16:9 Multilingue • Ezequiel 16:9 Espagnol • Ézéchiel 16:9 Français • Hesekiel 16:9 Allemand • Ézéchiel 16:9 Chinois • Ezekiel 16:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 16 …8Je passai près de toi, je te regardai, et voici, ton temps était là, le temps des amours. J'étendis sur toi le pan de ma robe, je couvris ta nudité, je te jurai fidélité, je fis alliance avec toi, dit le Seigneur, l'Eternel, et tu fus à moi. 9Je te lavai dans l'eau, je fis disparaître le sang qui était sur toi, et je t'oignis avec de l'huile. 10Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie.… Références Croisées Ruth 3:3 Lave-toi et oins-toi, puis remets tes habits, et descends à l'aire. Tu ne te feras pas connaître à lui, jusqu'à ce qu'il ait achevé de manger et de boire. Ézéchiel 16:10 Je te donnai des vêtements brodés, et une chaussure de peaux teintes en bleu; je te ceignis de fin lin, et je te couvris de soie. |