Versets Parallèles Louis Segond Bible Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: Martin Bible Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : Darby Bible Et la parole de l'Eternel vint à moi, disant: King James Bible Then came the word of the LORD unto me, saying, English Revised Version And the word of the LORD came unto me, saying, Trésor de l'Écriture Are Ésaïe 1:12 Matthieu 3:7 Luc 3:7 As I Ézéchiel 14:3,4,7,8 1 Samuel 28:6 Psaume 50:15-21 Proverbes 15:8 Proverbes 21:27 Proverbes 28:9 Ésaïe 1:15 Michée 3:7 Matthieu 15:8,9 Jean 4:24 Links Ézéchiel 20:2 Interlinéaire • Ézéchiel 20:2 Multilingue • Ezequiel 20:2 Espagnol • Ézéchiel 20:2 Français • Hesekiel 20:2 Allemand • Ézéchiel 20:2 Chinois • Ezekiel 20:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 20 1La septième année, le dixième jour du cinquième mois, quelques-uns des anciens d'Israël vinrent pour consulter l'Eternel, et s'assirent devant moi. 2Et la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: 3Fils de l'homme, parle aux anciens d'Israël, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Est-ce pour me consulter que vous êtes venus? Je suis vivant! je ne me laisserai pas consulter par vous, dit le Seigneur, l'Eternel.… Références Croisées Ézéchiel 20:1 La septième année, le dixième jour du cinquième mois, quelques-uns des anciens d'Israël vinrent pour consulter l'Eternel, et s'assirent devant moi. Ézéchiel 20:3 Fils de l'homme, parle aux anciens d'Israël, et dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Est-ce pour me consulter que vous êtes venus? Je suis vivant! je ne me laisserai pas consulter par vous, dit le Seigneur, l'Eternel. |