Versets Parallèles Louis Segond Bible En ce jour-là, le jour où Gog marchera contre la terre d'Israël, Dit le Seigneur, l'Eternel, La fureur me montera dans les narines. Martin Bible Mais il arrivera en ce jour-là, au jour de la venue de Gog sur la terre d'Israël, dit le Seigneur l'Eternel, que ma colère éclatera. Darby Bible Et il arrivera en ce jour-là, au jour ou Gog viendra contre la terre d'Israel, dit le Seigneur, l'Eternel, que ma fureur me montera au visage; King James Bible And it shall come to pass at the same time when Gog shall come against the land of Israel, saith the Lord GOD, that my fury shall come up in my face. English Revised Version And it shall come to pass in that day, when Gog shall come against the land of Israel, saith the Lord GOD, that my fury shall come up into my nostrils. Trésor de l'Écriture that Ézéchiel 36:5,6 Deutéronome 32:22 Psaume 18:7,8 Psaume 89:46 Nahum 1:2 Hébreux 12:29 Links Ézéchiel 38:18 Interlinéaire • Ézéchiel 38:18 Multilingue • Ezequiel 38:18 Espagnol • Ézéchiel 38:18 Français • Hesekiel 38:18 Allemand • Ézéchiel 38:18 Chinois • Ezekiel 38:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ézéchiel 38 …17Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Est-ce toi de qui j'ai parlé jadis Par mes serviteurs les prophètes d'Israël, Qui ont prophétisé alors, pendant des années, Que je t'amènerais contre eux? 18En ce jour-là, le jour où Gog marchera contre la terre d'Israël, Dit le Seigneur, l'Eternel, La fureur me montera dans les narines. 19Je le déclare, dans ma jalousie et dans le feu de ma colère, En ce jour-là, il y aura un grand tumulte Dans le pays d'Israël.… Références Croisées Psaume 18:8 Il s'élevait de la fumée dans ses narines, Et un feu dévorant sortait de sa bouche: Il en jaillissait des charbons embrasés. Psaume 18:15 Le lit des eaux apparut, Les fondements du monde furent découverts, Par ta menace, ô Eternel! Par le bruit du souffle de tes narines. |