Versets Parallèles Louis Segond Bible Je ne rejette pas la grâce de Dieu; car si la justice s'obtient par la loi, Christ est donc mort en vain. Martin Bible Je n'anéantis point la grâce de Dieu : car si la justice est par la Loi, Christ est donc mort inutilement. Darby Bible Je n'annule pas la grace de Dieu; car si la justice est par la loi, Christ est donc mort pour rien. King James Bible I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain. English Revised Version I do not make void the grace of God: for if righteousness is through the law, then Christ died for nought. Trésor de l'Écriture do not. Galates 2:18 Psaume 33:10 Marc 7:9 *marg: Romains 8:31 righteousness. Galates 2:16 Galates 3:21 Galates 5:2-4 Romains 10:3 Romains 11:6 Hébreux 7:11 Christ. Ésaïe 49:4 Jérémie 8:8 1 Corinthiens 15:2,14,17 Links Galates 2:21 Interlinéaire • Galates 2:21 Multilingue • Gálatas 2:21 Espagnol • Galates 2:21 Français • Galater 2:21 Allemand • Galates 2:21 Chinois • Galatians 2:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Galates 2 …20J'ai été crucifié avec Christ; et si je vis, ce n'est plus moi qui vis, c'est Christ qui vit en moi; si je vis maintenant dans la chair, je vis dans la foi au Fils de Dieu, qui m'a aimé et qui s'est livré lui-même pour moi. 21Je ne rejette pas la grâce de Dieu; car si la justice s'obtient par la loi, Christ est donc mort en vain. Références Croisées Romains 4:25 lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification. Galates 3:21 La loi est-elle donc contre les promesses de Dieu? Loin de là! S'il eût été donné une loi qui pût procurer la vie, la justice viendrait réellement de la loi. |