Versets Parallèles Louis Segond Bible Isaac dit: Voici donc, je suis vieux, je ne connais pas le jour de ma mort. Martin Bible Et il lui dit : Voici maintenant je suis devenu vieux, et je ne sais point le jour de ma mort. Darby Bible Et il dit: Tu vois que je suis vieux; je ne sais pas le jour de ma mort. King James Bible And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death: English Revised Version And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death. Trésor de l'Écriture I know not. Genèse 48:21 1 Samuel 20:3 Proverbes 27:1 Ecclésiaste 9:10 Ésaïe 38:1,3 Marc 13:35 Jacques 4:14 Links Genèse 27:2 Interlinéaire • Genèse 27:2 Multilingue • Génesis 27:2 Espagnol • Genèse 27:2 Français • 1 Mose 27:2 Allemand • Genèse 27:2 Chinois • Genesis 27:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 27 1Isaac devenait vieux, et ses yeux s'étaient affaiblis au point qu'il ne voyait plus. Alors il appela Esaü, son fils aîné, et lui dit: Mon fils! Et il lui répondit: Me voici! 2Isaac dit: Voici donc, je suis vieux, je ne connais pas le jour de ma mort. 3Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, va dans les champs, et chasse-moi du gibier.… Références Croisées Genèse 47:29 Lorsqu'Israël approcha du moment de sa mort, il appela son fils Joseph, et lui dit: Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, mets, je te prie, ta main sous ma cuisse, et use envers moi de bonté et de fidélité: ne m'enterre pas en Egypte! Genèse 27:3 Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, va dans les champs, et chasse-moi du gibier. |