Versets Parallèles Louis Segond Bible et si je retourne en paix à la maison de mon père, alors l'Eternel sera mon Dieu; Martin Bible Et si je retourne en paix à la maison de mon père, certainement l'Eternel me sera Dieu. Darby Bible et que je retourne en paix à la maison de mon pere, l'Eternel sera mon Dieu. King James Bible So that I come again to my father's house in peace; then shall the LORD be my God: English Revised Version so that I come again to my father's house in peace, then shall the LORD be my God, Trésor de l'Écriture I come. Juges 11:31 2 Samuel 19:24,30 then. Exode 15:2 Deutéronome 26:17 2 Samuel 15:8 2 Rois 5:17 Links Genèse 28:21 Interlinéaire • Genèse 28:21 Multilingue • Génesis 28:21 Espagnol • Genèse 28:21 Français • 1 Mose 28:21 Allemand • Genèse 28:21 Chinois • Genesis 28:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 28 …20Jacob fit un voeu, en disant: Si Dieu est avec moi et me garde pendant ce voyage que je fais, s'il me donne du pain à manger et des habits pour me vêtir, 21et si je retourne en paix à la maison de mon père, alors l'Eternel sera mon Dieu; 22cette pierre, que j'ai dressée pour monument, sera la maison de Dieu; et je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras. Références Croisées Deutéronome 26:17 Aujourd'hui, tu as fait promettre à l'Eternel qu'il sera ton Dieu, afin que tu marches dans ses voies, que tu observes ses lois, ses commandements et ses ordonnances, et que tu obéisses à sa voix. Juges 11:31 quiconque sortira des portes de ma maison au-devant de moi, à mon heureux retour de chez les fils d'Ammon, sera consacré à l'Eternel, et je l'offrirai en holocauste. 2 Samuel 15:8 Car ton serviteur a fait un voeu, pendant que je demeurais à Gueschur en Syrie; j'ai dit: Si l'Eternel me ramène à Jérusalem, je servirai l'Eternel. |