Versets Parallèles Louis Segond Bible elle appela les gens de sa maison, et leur dit: Voyez, il nous a amené un Hébreu pour se jouer de nous. Cet homme est venu vers moi pour coucher avec moi; mais j'ai crié à haute voix. Martin Bible Elle appela les gens de sa maison, et leur parla, en disant : Voyez, on nous a amené un homme Hébreu pour se moquer de nous, il est venu à moi pour coucher avec moi; mais j'ai crié à haute voix. Darby Bible qu'elle appela les hommes de sa maison, et leur parla, disant: Voyez! on nous a amene un homme hebreu pour se moquer de nous: il est venu vers moi pour coucher avec moi; et j'ai crie à haute voix; King James Bible That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice: English Revised Version that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice: Trésor de l'Écriture he hath. an Hebrew. Genèse 39:17 Genèse 10:21 Genèse 14:13 Genèse 40:15 Psaume 120:3 Ézéchiel 22:5 he came. Genèse 39:7 Psaume 35:11 Psaume 55:3 Proverbes 10:18 Ésaïe 51:7 Ésaïe 54:17 Matthieu 5:11 Matthieu 26:59 Luc 23:2 2 Corinthiens 6:8 1 Pierre 2:20 1 Pierre 3:14-18 1 Pierre 4:14-19 loud. Links Genèse 39:14 Interlinéaire • Genèse 39:14 Multilingue • Génesis 39:14 Espagnol • Genèse 39:14 Français • 1 Mose 39:14 Allemand • Genèse 39:14 Chinois • Genesis 39:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Genèse 39 13Lorsqu'elle vit qu'il lui avait laissé son vêtement dans la main, et qu'il s'était enfui dehors, 14elle appela les gens de sa maison, et leur dit: Voyez, il nous a amené un Hébreu pour se jouer de nous. Cet homme est venu vers moi pour coucher avec moi; mais j'ai crié à haute voix. 15Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors.… Références Croisées Genèse 39:13 Lorsqu'elle vit qu'il lui avait laissé son vêtement dans la main, et qu'il s'était enfui dehors, Genèse 39:15 Et quand il a entendu que j'élevais la voix et que je criais, il a laissé son vêtement à côté de moi et s'est enfui dehors. |