Versets Parallèles Louis Segond Bible Voici, comme les yeux des serviteurs sont fixés sur la main de leurs maîtres, Et les yeux de la servante sur la main de sa maîtresse, Ainsi nos yeux se tournent vers l'Eternel, notre Dieu, Jusqu'à ce qu'il ait pitié de nous. Martin Bible Voici, comme les yeux des serviteurs [regardent] à la main de leurs maîtres; [et] comme les yeux de la servante [regardent] à la main de sa maîtresse; ainsi nos yeux [regardent] à l'Eternel notre Dieu, jusqu’à ce qu'il ait pitié de nous. Darby Bible Voici, comme les yeux des serviteurs regardent à la main de leurs maitres, comme les yeux de la servante à la main de sa maitresse, ainsi nos yeux regardent à l'Eternel, notre Dieu, jusqu'à ce qu'il use de grace envers nous. King James Bible Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their masters, and as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes wait upon the LORD our God, until that he have mercy upon us. English Revised Version Behold, as the eyes of servants look unto the hand of their master, as the eyes of a maiden unto the hand of her mistress; so our eyes look unto the LORD our God, until he have mercy upon us. Trésor de l'Écriture as the eyes Josué 9:23,27 Josué 10:6 so our eyes Psaume 40:1-3 Psaume 119:82,123-125 Psaume 130:5,6 Genèse 32:26 Genèse 49:18 Lamentations 3:25,26 Luc 18:1 Links Psaume 123:2 Interlinéaire • Psaume 123:2 Multilingue • Salmos 123:2 Espagnol • Psaume 123:2 Français • Psalm 123:2 Allemand • Psaume 123:2 Chinois • Psalm 123:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Psaume 123 1Cantique des degrés, Je lève mes yeux vers toi, Qui sièges dans les cieux. 2Voici, comme les yeux des serviteurs sont fixés sur la main de leurs maîtres, Et les yeux de la servante sur la main de sa maîtresse, Ainsi nos yeux se tournent vers l'Eternel, notre Dieu, Jusqu'à ce qu'il ait pitié de nous. 3Aie pitié de nous, Eternel, aie pitié de nous! Car nous sommes assez rassasiés de mépris;… Références Croisées Psaume 16:8 J'ai constamment l'Eternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas. Psaume 25:15 Je tourne constamment les yeux vers l'Eternel, Car il fera sortir mes pieds du filet. Psaume 141:8 C'est vers toi, Eternel, Seigneur! que se tournent mes yeux, C'est auprès de toi que je cherche un refuge: N'abandonne pas mon âme! Proverbes 27:18 Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré. Malachie 1:6 Un fils honore son père, et un serviteur son maître. Si je suis père, où est l'honneur qui m'est dû? Si je suis maître, où est la crainte qu'on a de moi? Dit l'Eternel des armées à vous, sacrificateurs, Qui méprisez mon nom, Et qui dites: En quoi avons-nous méprisé ton nom? |