Versets Parallèles Louis Segond Bible Je les ai châtiés, j'ai fortifié leurs bras; Et ils méditent le mal contre moi. Martin Bible Je les ai châtiés, et j'ai fortifié leurs bras, mais ils ont pensé du mal contre moi. Darby Bible Et moi, j'ai chatie; j'ai fortifie leurs bras: et ils ont medite le mal contre moi. King James Bible Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. English Revised Version Though I have taught and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me. Trésor de l'Écriture I have. 2 Rois 13:5,23 2 Rois 14:25-27 Psaume 106:43-45 bound. Job 5:17 Psaume 94:12 Proverbes 3:11 Hébreux 12:5 Apocalypse 3:19 imagine. Psaume 2:1 Psaume 62:3 Jérémie 17:9 Nahum 1:9 Actes 4:25 Romains 1:21 2 Corinthiens 10:5 Links Osée 7:15 Interlinéaire • Osée 7:15 Multilingue • Oseas 7:15 Espagnol • Osée 7:15 Français • Hosea 7:15 Allemand • Osée 7:15 Chinois • Hosea 7:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Osée 7 …14Ils ne crient pas vers moi dans leur coeur, Mais ils se lamentent sur leur couche; Ils se rassemblent pour avoir du blé et du moût, Et ils s'éloignent de moi. 15Je les ai châtiés, j'ai fortifié leurs bras; Et ils méditent le mal contre moi. 16Ce n'est pas au Très-Haut qu'ils retournent; Ils sont comme un arc trompeur. Leurs chefs tomberont par l'épée, A cause de l'insolence de leur langue. C'est ce qui les rendra un objet de risée dans le pays d'Egypte. Références Croisées Psaume 140:2 Qui méditent de mauvais desseins dans leur coeur, Et sont toujours prêts à faire la guerre! Nahum 1:9 Que méditez-vous contre l'Eternel? C'est lui qui détruit. La détresse ne paraîtra pas deux fois. |