Ésaïe 2:22
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Cessez de vous confier en l'homme, Dans les narines duquel il n'y a qu'un souffle: Car de quelle valeur est-il?

Martin Bible
Retirez-vous de l'homme duquel le souffle est dans ses narines; car quel cas mérite-t-il qu'on en fasse?

Darby Bible
Finissez-en avec l'homme, dont le souffle est dans ses narines, car quel cas doit-on faire de lui?

King James Bible
Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?

English Revised Version
Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?
Trésor de l'Écriture

cease

Psaume 62:9
Oui, vanité, les fils de l'homme! Mensonge, les fils de l'homme! Dans une balance ils monteraient Tous ensemble, plus légers qu'un souffle.

Psaume 146:3
Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.

Jérémie 17:5
Ainsi parle l'Eternel: Maudit soit l'homme qui se confie dans l'homme, Qui prend la chair pour son appui, Et qui détourne son coeur de l'Eternel!

whose

Genèse 2:7
L'Eternel Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.

Genèse 7:22
Tout ce qui avait respiration, souffle de vie dans ses narines, et qui était sur la terre sèche, mourut.

Job 27:3
Aussi longtemps que j'aurai ma respiration, Et que le souffle de Dieu sera dans mes narines,

for wherein

Job 7:15-21
Ah! je voudrais être étranglé! Je voudrais la mort plutôt que ces os!…

Psaume 8:4
Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui?

Psaume 144:3,4
Eternel, qu'est-ce que l'homme, pour que tu le connaisses? Le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui?…

Links
Ésaïe 2:22 InterlinéaireÉsaïe 2:22 MultilingueIsaías 2:22 EspagnolÉsaïe 2:22 FrançaisJesaja 2:22 AllemandÉsaïe 2:22 ChinoisIsaiah 2:22 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ésaïe 2
21Et ils entreront dans les fentes des rochers Et dans les creux des pierres, Pour éviter la terreur de l'Eternel et l'éclat de sa majesté, Quand il se lèvera pour effrayer la terre. 22Cessez de vous confier en l'homme, Dans les narines duquel il n'y a qu'un souffle: Car de quelle valeur est-il?
Références Croisées
Jacques 4:14
Vous qui ne savez pas ce qui arrivera demain! car, qu'est-ce que votre vie? Vous êtes une vapeur qui paraît pour un peu de temps, et qui ensuite disparaît.

Psaume 8:4
Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui? Et le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui?

Psaume 144:3
Eternel, qu'est-ce que l'homme, pour que tu le connaisses? Le fils de l'homme, pour que tu prennes garde à lui?

Psaume 144:4
L'homme est semblable à un souffle, Ses jours sont comme l'ombre qui passe.

Psaume 146:3
Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.

Ésaïe 40:15
Voici, les nations sont comme une goutte d'un seau, Elles sont comme de la poussière sur une balance; Voici, les îles sont comme une fine poussière qui s'envole.

Ésaïe 40:17
Toutes les nations sont devant lui comme un rien, Elles ne sont pour lui que néant et vanité.

Ésaïe 51:12
C'est moi, c'est moi qui vous console. Qui es-tu, pour avoir peur de l'homme mortel, Et du fils de l'homme, pareil à l'herbe?

Jérémie 17:5
Ainsi parle l'Eternel: Maudit soit l'homme qui se confie dans l'homme, Qui prend la chair pour son appui, Et qui détourne son coeur de l'Eternel!

Malachie 3:15
Maintenant nous estimons heureux les hautains; Oui, les méchants prospèrent; Oui, ils tentent Dieu, et ils échappent!

Ésaïe 2:21
Haut de la Page
Haut de la Page