Ésaïe 2:9
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Les petits seront abattus, et les grands seront abaissés: Tu ne leur pardonneras point.

Martin Bible
Et ceux du commun se sont inclinés, et les personnes de qualité se sont baissées; ne leur pardonne donc point.

Darby Bible
Et l'homme du peuple se courbera, et le grand sera abaisse: et ne leur pardonne pas!

King James Bible
And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.

English Revised Version
And the mean man is bowed down, and the great man is brought low; therefore forgive them not.
Trésor de l'Écriture

the mean

Ésaïe 5:15
Les petits seront abattus, les grands seront humiliés, Et les regards des hautains seront abaissés.

Psaume 49:2
Petits et grands, Riches et pauvres!

Jérémie 5:4,5
Je disais: Ce ne sont que les petits; Ils agissent en insensés, parce qu'ils ne connaissent pas la voie de l'Eternel, La loi de leur Dieu.…

Romains 3:23
Car tous ont péché et sont privés de la gloire de Dieu;

Apocalypse 6:15-17
Les rois de la terre, les grands, les chefs militaires, les riches, les puissants, tous les esclaves et les hommes libres, se cachèrent dans les cavernes et dans les rochers des montagnes.…

humbleth

Ésaïe 57:9
Tu vas auprès du roi avec de l'huile, Tu multiplies tes aromates, Tu envoies au loin tes messagers, Tu t'abaisses jusqu'au séjour des morts.

Colossiens 2:18,23
Qu'aucun homme, sous une apparence d'humilité et par un culte des anges, ne vous ravisse à son gré le prix de la course, tandis qu'il s'abandonne à ses visions et qu'il est enflé d'un vain orgueil par ses pensées charnelles,…

therefore

Ésaïe 27:11
Quand les rameaux sèchent, on les brise; Des femmes viennent, pour les brûler. C'était un peuple sans intelligence: Aussi celui qui l'a fait n'a point eu pitié de lui, Celui qui l'a formé ne lui a point fait grâce.

Josué 24:19
Josué dit au peuple: Vous n'aurez pas la force de servir l'Eternel, car c'est un Dieu saint, c'est un Dieu jaloux; il ne pardonnera point vos transgressions et vos péchés.

Jérémie 18:23
Et toi, Eternel, tu connais tous leurs complots pour me faire mourir; Ne pardonne pas leur iniquité, N'efface pas leur péché de devant toi! Qu'ils soient renversés en ta présence! Agis contre eux au temps de ta colère!

Marc 3:29
mais quiconque blasphémera contre le Saint-Esprit n'obtiendra jamais de pardon: il est coupable d'un péché éternel.

Links
Ésaïe 2:9 InterlinéaireÉsaïe 2:9 MultilingueIsaías 2:9 EspagnolÉsaïe 2:9 FrançaisJesaja 2:9 AllemandÉsaïe 2:9 ChinoisIsaiah 2:9 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ésaïe 2
8Le pays est rempli d'idoles; Ils se prosternent devant l'ouvrage de leurs mains, Devant ce que leurs doigts ont fabriqué. 9Les petits seront abattus, et les grands seront abaissés: Tu ne leur pardonneras point. 10Entre dans les rochers, Et cache-toi dans la poussière, Pour éviter la terreur de l'Eternel Et l'éclat de sa majesté.…
Références Croisées
Néhémie 4:5
Ne pardonne pas leur iniquité, et que leur péché ne soit pas effacé de devant toi; car ils ont offensé ceux qui bâtissent.

Psaume 49:2
Petits et grands, Riches et pauvres!

Psaume 59:5
Toi, Eternel, Dieu des armées, Dieu d'Israël, Lève-toi, pour châtier toutes les nations! N'aie pitié d'aucun de ces méchants infidèles! -Pause.

Psaume 62:9
Oui, vanité, les fils de l'homme! Mensonge, les fils de l'homme! Dans une balance ils monteraient Tous ensemble, plus légers qu'un souffle.

Ésaïe 5:15
Les petits seront abattus, les grands seront humiliés, Et les regards des hautains seront abaissés.

Jérémie 18:23
Et toi, Eternel, tu connais tous leurs complots pour me faire mourir; Ne pardonne pas leur iniquité, N'efface pas leur péché de devant toi! Qu'ils soient renversés en ta présence! Agis contre eux au temps de ta colère!

Ésaïe 2:8
Haut de la Page
Haut de la Page