Versets Parallèles Louis Segond Bible Ceux qui condamnaient les autres en justice, Tendaient des pièges à qui défendait sa cause à la porte, Et violaient par la fraude les droits de l'innocent. Martin Bible Ceux qui font tenir pour coupables les hommes pour une parole, et qui tendent des pièges à celui qui les reprend en la porte, et qui font tomber le juste en confusion. Darby Bible ceux qui tiennent un homme coupable pour un mot, qui tendent des pieges à ceux qui reprennent à la porte, et qui font flechir le droit du juste par des choses futiles. King James Bible That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought. English Revised Version that make a man an offender in a cause, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just with a thing of nought. Trésor de l'Écriture make Juges 12:6 Matthieu 22:15 Luc 11:53,54 and lay Jérémie 18:18 Jérémie 20:7-10 Jérémie 26:2-8 Amos 5:10-12 Amos 7:10-17 Michée 2:6,7 and turn Proverbes 28:21 Ézéchiel 13:19 Amos 5:11,12 Malachie 3:5 Matthieu 26:15 Actes 3:14 Jacques 5:6 Links Ésaïe 29:21 Interlinéaire • Ésaïe 29:21 Multilingue • Isaías 29:21 Espagnol • Ésaïe 29:21 Français • Jesaja 29:21 Allemand • Ésaïe 29:21 Chinois • Isaiah 29:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 29 …20Car le violent ne sera plus, le moqueur aura fini, Et tous ceux qui veillaient pour l'iniquité seront exterminés, 21Ceux qui condamnaient les autres en justice, Tendaient des pièges à qui défendait sa cause à la porte, Et violaient par la fraude les droits de l'innocent. 22C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel à la maison de Jacob, Lui qui a racheté Abraham: Maintenant Jacob ne rougira plus, Maintenant son visage ne pâlira plus.… Références Croisées Psaume 127:5 Heureux l'homme qui en a rempli son carquois! Ils ne seront pas confus, Quand ils parleront avec des ennemis à la porte. Ésaïe 10:1 Malheur à ceux qui prononcent des ordonnances iniques, Et à ceux qui transcrivent des arrêts injustes, Ésaïe 32:7 Les armes du fourbe sont pernicieuses; Il forme de coupables desseins, Pour perdre les malheureux par des paroles mensongères, Même quand la cause du pauvre est juste. Ésaïe 59:15 La vérité a disparu, Et celui qui s'éloigne du mal est dépouillé. -L'Eternel voit, d'un regard indigné, Qu'il n'y a plus de droiture. Jérémie 20:10 Car j'apprends les mauvais propos de plusieurs, L'épouvante qui règne à l'entour: Accusez-le, et nous l'accuserons! Tous ceux qui étaient en paix avec moi Observent si je chancelle: Peut-être se laissera-t-il surprendre, Et nous serons maîtres de lui, Nous tirerons vengeance de lui! Jérémie 36:29 Et sur Jojakim, roi de Juda, tu diras: Ainsi parle l'Eternel: Tu as brûlé ce livre, en disant: Pourquoi y as-tu écrit ces paroles: Le roi de Babylone viendra, il détruira ce pays, et il en fera disparaître les hommes et les bêtes? Amos 5:10 Ils haïssent celui qui les reprend à la porte, Et ils ont en horreur celui qui parle sincèrement. Amos 5:12 Car, je le sais, vos crimes sont nombreux, Vos péchés se sont multipliés; Vous opprimez le juste, vous recevez des présents, Et vous violez à la porte le droit des pauvres. |