Versets Parallèles Louis Segond Bible Les miroirs et les chemises fines, Les turbans et les surtouts légers. Martin Bible Et les miroirs, et les crêpes, et les tiares, et les couvre-chefs. Darby Bible et les miroirs, et les chemises, et les turbans, et les voiles de gaze. King James Bible The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails. English Revised Version the hand mirrors, and the fine linen, and the turbans, and the veils. Trésor de l'Écriture glasses Exode 38:8 fine linen Genèse 41:42 1 Chroniques 15:27 Ézéchiel 16:10 Luc 16:19 Apocalypse 19:8,14 vails Genèse 24:65 Ruth 3:15 Cantique des Cantiqu 5:7 Links Ésaïe 3:23 Interlinéaire • Ésaïe 3:23 Multilingue • Isaías 3:23 Espagnol • Ésaïe 3:23 Français • Jesaja 3:23 Allemand • Ésaïe 3:23 Chinois • Isaiah 3:23 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Ésaïe 3 …22Les vêtements précieux et les larges tuniques, Les manteaux et les gibecières; 23Les miroirs et les chemises fines, Les turbans et les surtouts légers. 24Au lieu de parfum, il y aura de l'infection; Au lieu de ceinture, une corde; Au lieu de cheveux bouclés, une tête chauve; Au lieu d'un large manteau, un sac étroit; Une marque flétrissante, au lieu de beauté.… Références Croisées Ésaïe 3:22 Les vêtements précieux et les larges tuniques, Les manteaux et les gibecières; Ésaïe 3:24 Au lieu de parfum, il y aura de l'infection; Au lieu de ceinture, une corde; Au lieu de cheveux bouclés, une tête chauve; Au lieu d'un large manteau, un sac étroit; Une marque flétrissante, au lieu de beauté. Ésaïe 47:2 Prends les meules, et mouds de la farine; Ote ton voile, relève les pans de ta robe, Découvre tes jambes, traverse les fleuves! Zacharie 3:5 Je dis: Qu'on mette sur sa tête un turban pur! Et ils mirent un turban pur sur sa tête, et ils lui mirent des vêtements. L'ange de l'Eternel était là. |