Ésaïe 38:16
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Seigneur, c'est par tes bontés qu'on jouit de la vie, C'est par elles que je respire encore; Tu me rétablis, tu me rends à la vie.

Martin Bible
Seigneur, par ces choses-là on a la vie, et dans tout [ce qui est] en ces choses consiste la vie de mon esprit; ainsi tu me rétabliras, et me feras revivre.

Darby Bible
Seigneur, par ces choses on vit, et en toutes ces choses est la vie de mon esprit. Et tu m'as rendu la sante, et tu m'as fait vivre.

King James Bible
O Lord, by these things men live, and in all these things is the life of my spirit: so wilt thou recover me, and make me to live.

English Revised Version
O Lord, by these things men live, and wholly therein is the life of my spirit: wherefore recover thou me, and make me to live.
Trésor de l'Écriture

Ésaïe 64:5
Tu vas au-devant de celui qui pratique avec joie la justice, De ceux qui marchent dans tes voies et se souviennent de toi. Mais tu as été irrité, parce que nous avons péché; Et nous en souffrons longtemps jusqu'à ce que nous soyons sauvés.

Deutéronome 8:3
Il t'a humilié, il t'a fait souffrir de la faim, et il t'a nourri de la manne, que tu ne connaissais pas et que n'avaient pas connue tes pères, afin de t'apprendre que l'homme ne vit pas de pain seulement, mais que l'homme vit de tout ce qui sort de la bouche de l'Eternel.

Job 33:19-28
Par la douleur aussi l'homme est repris sur sa couche, Quand une lutte continue vient agiter ses os.…

Psaume 71:20
Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs; Mais tu nous redonneras la vie, Tu nous feras remonter des abîmes de la terre.

Matthieu 4:4
Jésus répondit: Il est écrit: L'homme ne vivra pas de pain seulement, mais de toute parole qui sort de la bouche de Dieu.

1 Corinthiens 11:32
Mais quand nous sommes jugés, nous sommes châtiés par le Seigneur, afin que nous ne soyons pas condamnés avec le monde.

2 Corinthiens 4:17
Car nos légères afflictions du moment présent produisent pour nous, au delà de toute mesure, un poids éternel de gloire,

Hébreux 12:10,11
Nos pères nous châtiaient pour peu de jours, comme ils le trouvaient bon; mais Dieu nous châtie pour notre bien, afin que nous participions à sa sainteté.…

Links
Ésaïe 38:16 InterlinéaireÉsaïe 38:16 MultilingueIsaías 38:16 EspagnolÉsaïe 38:16 FrançaisJesaja 38:16 AllemandÉsaïe 38:16 ChinoisIsaiah 38:16 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Ésaïe 38
15Que dirai-je? Il m'a répondu, et il m'a exaucé. Je marcherai humblement jusqu'au terme de mes années, Après avoir été ainsi affligé. 16Seigneur, c'est par tes bontés qu'on jouit de la vie, C'est par elles que je respire encore; Tu me rétablis, tu me rends à la vie. 17Voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut; Tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, Car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.…
Références Croisées
Hébreux 12:9
D'ailleurs, puisque nos pères selon la chair nous ont châtiés, et que nous les avons respectés, ne devons-nous pas à bien plus forte raison nous soumettre au Père des esprits, pour avoir la vie?

Psaume 39:13
Détourne de moi le regard, et laisse-moi respirer, Avant que je m'en aille et que ne sois plus!

Psaume 119:25
Mon âme est attachée à la poussière: Rends-moi la vie selon ta parole!

Psaume 119:71
Il m'est bon d'être humilié, Afin que j'apprenne tes statuts.

Psaume 119:75
Je sais, ô Eternel! que tes jugements sont justes; C'est par fidélité que tu m'as humilié.

Ésaïe 38:15
Haut de la Page
Haut de la Page