Versets Parallèles Louis Segond Bible Maudit soit l'homme qui porta cette nouvelle à mon père: Il t'est né un enfant mâle, Et qui le combla de joie! Martin Bible Maudit soit l'homme qui apporta de bonnes nouvelles à mon père, en lui disant : un enfant mâle t'est né; et qui le réjouit si bien. Darby Bible Maudit l'homme qui annonça des nouvelles à mon pere, disant: Un enfant male t'est ne, et qui le combla de joie! King James Bible Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born unto thee; making him very glad. English Revised Version Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born unto thee; making him very glad. Trésor de l'Écriture A man. Jérémie 1:5 Genèse 21:5,6 Luc 1:14 Links Jérémie 20:15 Interlinéaire • Jérémie 20:15 Multilingue • Jeremías 20:15 Espagnol • Jérémie 20:15 Français • Jeremia 20:15 Allemand • Jérémie 20:15 Chinois • Jeremiah 20:15 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 20 …14Maudit soit le jour où je suis né! Que le jour où ma mère m'a enfanté Ne soit pas béni! 15Maudit soit l'homme qui porta cette nouvelle à mon père: Il t'est né un enfant mâle, Et qui le combla de joie! 16Que cet homme soit comme les villes Que l'Eternel a détruites sans miséricorde! Qu'il entende des gémissements le matin, Et des cris de guerre à midi!… Références Croisées Genèse 21:6 Et Sara dit: Dieu m'a fait un sujet de rire; quiconque l'apprendra rira de moi. Genèse 21:7 Elle ajouta: Qui aurait dit à Abraham: Sara allaitera des enfants? Cependant je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse. |