Versets Parallèles Louis Segond Bible Malheur aux pasteurs qui détruisent et dispersent Le troupeau de mon pâturage! dit l'Eternel. Martin Bible Malheur aux pasteurs qui détruisent et dissipent le troupeau de ma pâture, dit l'Eternel! Darby Bible Malheur aux pasteurs qui detruisent et dispersent le troupeau de ma pature! dit l'Eternel. King James Bible Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD. English Revised Version Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD. Trésor de l'Écriture Woe. Jérémie 2:8,26 Ézéchiel 13:3 Ézéchiel 34:2 Zacharie 11:17 Matthieu 23:13-29 Luc 11:42-52 pastors. Jérémie 23:2,11-15 Jérémie 2:8 Jérémie 10:21 Jérémie 12:10 Jérémie 22:22 Jérémie 25:34-36 Jérémie 50:6 Ésaïe 56:9-12 Ézéchiel 22:25-29 Ézéchiel 34:2-10,21 Michée 3:11,12 Sophonie 3:3,4 Zacharie 11:5-7,15-17 Matthieu 9:36 Matthieu 15:14 Jean 10:10,12 Links Jérémie 23:1 Interlinéaire • Jérémie 23:1 Multilingue • Jeremías 23:1 Espagnol • Jérémie 23:1 Français • Jeremia 23:1 Allemand • Jérémie 23:1 Chinois • Jeremiah 23:1 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 23 1Malheur aux pasteurs qui détruisent et dispersent Le troupeau de mon pâturage! dit l'Eternel. 2C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël, Sur les pasteurs qui paissent mon peuple: Vous avez dispersé mes brebis, vous les avez chassées, Vous n'en avez pas pris soin; Voici, je vous châtierai à cause de la méchanceté de vos actions, Dit l'Eternel.… Références Croisées Jean 10:8 Tous ceux qui sont venus avant moi sont des voleurs et des brigands; mais les brebis ne les ont point écoutés. Ésaïe 56:9 Vous toutes, bêtes des champs, Venez pour manger, vous toutes, bêtes de la forêt! Jérémie 10:21 Les bergers ont été stupides, Ils n'ont pas cherché l'Eternel; C'est pour cela qu'ils n'ont point prospéré, Et que tous leurs troupeaux se dispersent. Jérémie 12:10 Des bergers nombreux ravagent ma vigne, Ils foulent mon champ; Ils réduisent le champ de mes délices En un désert, en une solitude. Jérémie 13:17 Si vous n'écoutez pas, Je pleurerai en secret, à cause de votre orgueil; Mes yeux fondront en larmes, Parce que le troupeau de l'Eternel sera emmené captif. Jérémie 22:22 Tous tes pasteurs seront la pâture du vent, Et ceux qui t'aiment iront en captivité; C'est alors que tu seras dans la honte, dans la confusion, A cause de toute ta méchanceté. Jérémie 50:6 Mon peuple était un troupeau de brebis perdues; Leurs bergers les égaraient, les faisaient errer par les montagnes; Elles allaient des montagnes sur les collines, Oubliant leur bercail. Ézéchiel 13:3 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Malheur aux prophètes insensés, Qui suivent leur propre esprit et qui ne voient rien! Ézéchiel 34:2 Fils de l'homme, prophétise contre les pasteurs d'Israël! Prophétise, et dis-leur, aux pasteurs: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Malheur aux pasteurs d'Israël, qui se paissaient eux-mêmes! Les pasteurs ne devaient-ils pas paître le troupeau? Ézéchiel 34:31 Vous, mes brebis, brebis de mon pâturage, vous êtes des hommes; moi, je suis votre Dieu, dit le Seigneur, l'Eternel. Ézéchiel 36:38 Les villes en ruines seront remplies de troupeaux d'hommes, pareils aux troupeaux consacrés, aux troupeaux qu'on amène à Jérusalem pendant ses fêtes solennelles. Et ils sauront que je suis l'Eternel. Zacharie 11:17 Malheur au pasteur de néant, qui abandonne ses brebis! Que l'épée fonde sur son bras et sur son oeil droit! Que son bras se dessèche, Et que son oeil droit s'éteigne! |