Versets Parallèles Louis Segond Bible Le roi Jojakim envoya des gens en Egypte, Elnathan, fils d'Acbor, et des gens avec lui en Egypte. Martin Bible Et le Roi Jéhojakim envoya des hommes en Egypte, [savoir] Elnathan, fils de Hacbor, et quelques gens avec lui, qui allèrent en Egypte, Darby Bible Et le roi Jehoiakim envoya des hommes en Egypte, Elnathan, fils d'Acbor, et des hommes avec lui, en Egypte; King James Bible And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt. English Revised Version and Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him, into Egypt: Trésor de l'Écriture men. Psaume 12:8 Proverbes 29:12 Achbor. 2 Rois 22:12,14 Links Jérémie 26:22 Interlinéaire • Jérémie 26:22 Multilingue • Jeremías 26:22 Espagnol • Jérémie 26:22 Français • Jeremia 26:22 Allemand • Jérémie 26:22 Chinois • Jeremiah 26:22 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 26 …21Le roi Jojakim, tous ses vaillants hommes, et tous ses chefs, entendirent ses paroles, et le roi chercha à le faire mourir. Urie, qui en fut informé, eut peur, prit la fuite, et alla en Egypte. 22Le roi Jojakim envoya des gens en Egypte, Elnathan, fils d'Acbor, et des gens avec lui en Egypte. 23Ils firent sortir d'Egypte Urie et l'amenèrent au roi Jojakim, qui le fit mourir par l'épée et jeta son cadavre sur les sépulcres des enfants du peuple.… Références Croisées Genèse 36:38 Saül mourut; et Baal-Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place. Jérémie 36:12 descendit à la maison du roi, dans la chambre du secrétaire, où étaient assis tous les chefs, Elischama, le secrétaire, Delaja, fils de Schemaeja, Elnathan, fils d'Acbor, Guemaria, fils de Schaphan, Sédécias, fils de Hanania, et tous les autres chefs. |