Versets Parallèles Louis Segond Bible Aussi les pluies ont-elles été retenues, Et la pluie du printemps a-t-elle manqué; Mais tu as eu le front d'une femme prostituée, Tu n'as pas voulu avoir honte. Martin Bible C'est pourquoi les pluies ont été retenues, et il n'y a point eu de pluie de la dernière saison, et tu as un front de femme débauchée; tu n'as point voulu avoir de honte. Darby Bible Aussi les ondees ont ete retenues, et il n'y a pas eu de pluie de la derniere saison; mais tu as un front de femme prostituee, tu refuses d'avoir honte. King James Bible Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed. English Revised Version Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; yet thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed. Trésor de l'Écriture the showers Jérémie 9:12 Jérémie 14:4,22 Lévitique 26:19 Deutéronome 28:23 Ésaïe 5:6 Joël 1:16-20 Amos 4:7 Aggée 1:11 latter rain Jérémie 5:24 a whore's Jérémie 5:3 Jérémie 6:15 Jérémie 8:12 Jérémie 44:16,17 Ézéchiel 3:7 Ézéchiel 16:30-34 Sophonie 3:5 thou refusedst Jérémie 5:3 Néhémie 9:17 Zacharie 7:11,12 Hébreux 12:25 Links Jérémie 3:3 Interlinéaire • Jérémie 3:3 Multilingue • Jeremías 3:3 Espagnol • Jérémie 3:3 Français • Jeremia 3:3 Allemand • Jérémie 3:3 Chinois • Jeremiah 3:3 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 3 …2Lève tes yeux vers les hauteurs, et regarde! Où ne t'es-tu pas prostituée! Tu te tenais sur les chemins, comme l'Arabe dans le désert, Et tu as souillé le pays par tes prostitutions et par ta méchanceté. 3Aussi les pluies ont-elles été retenues, Et la pluie du printemps a-t-elle manqué; Mais tu as eu le front d'une femme prostituée, Tu n'as pas voulu avoir honte. 4Maintenant, n'est-ce pas? tu cries vers moi: Mon père! Tu as été l'ami de ma jeunesse!… Références Croisées Lévitique 26:19 Je briserai l'orgueil de votre force, je rendrai votre ciel comme du fer, et votre terre comme de l'airain. Jérémie 5:24 Ils ne disent pas dans leur coeur: Craignons l'Eternel, notre Dieu, Qui donne la pluie en son temps, La pluie de la première et de l'arrière saison, Et qui nous réserve les semaines destinées à la moisson. Jérémie 6:15 Ils seront confus, car ils commettent des abominations; Ils ne rougissent pas, ils ne connaissent pas la honte; C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, Ils seront renversés quand je les châtierai, Dit l'Eternel. Jérémie 8:12 Ils seront confus, car ils commettent des abominations; Ils ne rougissent pas, ils ne connaissent pas la honte; C'est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, Ils seront renversés quand je les châtierai, Dit l'Eternel. Jérémie 14:3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides; Confus et honteux, ils se couvrent la tête. Jérémie 14:4 La terre est saisie d'épouvante, Parce qu'il ne tombe point de pluie dans le pays, Et les laboureurs confus se couvrent la tête. Jérémie 36:2 Prends un livre, et tu y écriras toutes les paroles que je t'ai dites sur Israël et sur Juda, et sur toutes les nations, depuis le jour où je t'ai parlé, au temps de Josias, jusqu'à ce jour. Ézéchiel 16:30 Quelle faiblesse de coeur tu as eue, dit le Seigneur, l'Eternel, en faisant toutes ces choses, qui sont l'oeuvre d'une maîtresse prostituée! Sophonie 2:1 Rentrez en vous-mêmes, examinez-vous, Nation sans pudeur, |