Versets Parallèles Louis Segond Bible Comment te reposerais-tu? L'Eternel lui donne ses ordres, C'est contre Askalon et la côte de la mer qu'il la dirige. Martin Bible Mais comment te reposerais-tu? car l'Eternel lui a donné charge, il l'a assignée contre Askélon, et contre le rivage de la mer. Darby Bible Comment te tiendrais-tu tranquille? Car l'Eternel lui a donne un commandement. Contre Askalon, et contre le rivage de la mer, -là, il l'a assignee. King James Bible How can it be quiet, seeing the LORD hath given it a charge against Ashkelon, and against the sea shore? there hath he appointed it. English Revised Version How canst thou be quiet, seeing the LORD hath given thee a charge? against Ashkelon, and against the sea shore, there hath he appointed it. Trésor de l'Écriture can it [heb] canst not 1 Samuel 15:3 Ésaïe 10:6 Ésaïe 13:3 Ésaïe 37:26 Ésaïe 45:1-3 Ésaïe 46:10,11 Ézéchiel 14:17 Amos 3:6 the sea Ézéchiel 25:16 Sophonie 2:6,7 hath he Michée 6:9 Links Jérémie 47:7 Interlinéaire • Jérémie 47:7 Multilingue • Jeremías 47:7 Espagnol • Jérémie 47:7 Français • Jeremia 47:7 Allemand • Jérémie 47:7 Chinois • Jeremiah 47:7 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 47 …6Ah! épée de l'Eternel, quand te reposeras-tu? Rentre dans ton fourreau, Arrête, et sois tranquille! - 7Comment te reposerais-tu? L'Eternel lui donne ses ordres, C'est contre Askalon et la côte de la mer qu'il la dirige. Références Croisées Ésaïe 10:6 Je l'ai lâché contre une nation impie, Je l'ai fait marcher contre le peuple de mon courroux, Pour qu'il se livre au pillage et fasse du butin, Pour qu'il le foule aux pieds comme la boue des rues. Jérémie 48:10 Maudit soit celui qui fait avec négligence l'oeuvre de l'Eternel, Maudit soit celui qui éloigne son épée du carnage! Ézéchiel 14:17 Ou si j'amenais l'épée contre ce pays, si je disais: Que l'épée parcoure le pays! si j'en exterminais les hommes et les bêtes, Ézéchiel 21:30 Remets ton épée dans le fourreau. Je te jugerai dans le lieu où tu as été créé, dans le pays de ta naissance. Michée 6:9 La voix de l'Eternel crie à la ville, Et celui qui est sage craindra ton nom. Entendez la verge et celui qui l'envoie! |