Versets Parallèles Louis Segond Bible Voici les cris de la fille de mon peuple Retentissent sur la terre lointaine: L'Eternel n'est-il plus à Sion? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle? -Pourquoi m'ont-ils irrité par leurs images taillées, Par des idoles étrangères? - Martin Bible Voici la voix du cri de la fille de mon peuple [qui crie] d'un pays éloigné; l'Eternel n'est-il point en Sion? son Roi n'est-il point au milieu d'elle? Mais pourquoi m'ont-ils irrité par leurs images taillées, par les vanités de l'étranger? Darby Bible Voici, la voix du cri de la fille de mon peuple vient d'un pays lointain: L'Eternel n'est-il pas dans Sion? Son Roi n'est-il pas au milieu d'elle? Pourquoi m'ont-ils provoque par leurs images taillees, par les vanites de l'etranger? King James Bible Behold the voice of the cry of the daughter of my people because of them that dwell in a far country: Is not the LORD in Zion? is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities? English Revised Version Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: Is not the LORD in Zion? is not her King in her? Why have they provoked me to anger with their graven images, and with strange vanities? Trésor de l'Écriture the voice. Jérémie 4:16,17,30,31 Ésaïe 13:5 Ésaïe 39:3 them Heb. Jérémie 14:19 Jérémie 31:6 Psaume 135:21 Ésaïe 12:6 Ésaïe 52:1 Joël 2:32 Joël 3:21 Abdias 1:17 Apocalypse 2:1 her king. Psaume 146:10 Psaume 149:2 Ésaïe 33:22 why. Jérémie 8:5,6 Deutéronome 32:16-21 Ésaïe 1:4 Links Jérémie 8:19 Interlinéaire • Jérémie 8:19 Multilingue • Jeremías 8:19 Espagnol • Jérémie 8:19 Français • Jeremia 8:19 Allemand • Jérémie 8:19 Chinois • Jeremiah 8:19 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jérémie 8 18Je voudrais soulager ma douleur; Mon coeur souffre au dedans de moi. 19Voici les cris de la fille de mon peuple Retentissent sur la terre lointaine: L'Eternel n'est-il plus à Sion? N'a-t-elle plus son roi au milieu d'elle? -Pourquoi m'ont-ils irrité par leurs images taillées, Par des idoles étrangères? - 20La moisson est passée, l'été est fini, Et nous ne sommes pas sauvés!… Références Croisées Actes 14:15 en s'écriant: O hommes, pourquoi agissez-vous de la sorte? Nous aussi, nous sommes des hommes de la même nature que vous; et, vous apportant une bonne nouvelle, nous vous exhortons à renoncer à ces choses vaines, pour vous tourner vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui s'y trouve. Deutéronome 32:21 Ils ont excité ma jalousie par ce qui n'est point Dieu, Ils m'ont irrité par leurs vaines idoles; Et moi, j'exciterai leur jalousie par ce qui n'est point un peuple, Je les irriterai par une nation insensée. Psaume 31:6 Je hais ceux qui s'attachent à de vaines idoles, Et je me confie en l'Eternel. Ésaïe 13:5 Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrémité des cieux: L'Eternel et les instruments de sa colère Vont détruire toute la contrée. Ésaïe 39:3 Esaïe, le prophète, vint ensuite auprès du roi Ezéchias, et lui dit: Qu'ont dit ces gens-là, et d'où sont-ils venus vers toi? Ezéchias répondit: Ils sont venus vers moi d'un pays éloigné, de Babylone. Jérémie 2:5 Ainsi parle l'Eternel: Quelle iniquité vos pères ont-ils trouvée en moi, Pour s'éloigner de moi, Et pour aller après des choses de néant et n'être eux-mêmes que néant? Jérémie 4:16 Dites-le aux nations, faites-le connaître à Jérusalem: Des assiégeants viennent d'une terre lointaine; Ils poussent des cris contre les villes de Juda. Jérémie 7:19 Est-ce moi qu'ils irritent? dit l'Eternel; N'est-ce pas eux-mêmes, A leur propre confusion? Jérémie 8:20 La moisson est passée, l'été est fini, Et nous ne sommes pas sauvés! Jérémie 9:16 Je les disperserai parmi des nations Que n'ont connues ni eux ni leurs pères, Et j'enverrai derrière eux l'épée, Jusqu'à ce que je les aie exterminés. Jérémie 10:15 Elles sont une chose de néant, une oeuvre de tromperie; Elles périront, quand viendra le châtiment. Jérémie 14:9 Pourquoi serais-tu comme un homme stupéfait, Comme un héros incapable de nous secourir? Tu es pourtant au milieu de nous, ô Eternel, Et ton nom est invoqué sur nous: Ne nous abandonne pas! Jérémie 27:10 Car c'est le mensonge qu'ils vous prophétisent, afin que vous soyez éloignés de votre pays, afin que je vous chasse et que vous périssiez. Jérémie 32:30 Car les enfants d'Israël et les enfants de Juda N'ont fait, dès leur jeunesse, que ce qui est mal à mes yeux; Les enfants d'Israël n'ont fait que m'irriter Par l'oeuvre de leurs mains, dit l'Eternel. Ézéchiel 48:35 Circuit: dix-huit mille cannes. Et, dès ce jour, le nom de la ville sera: l'Eternel est ici. Michée 4:9 Pourquoi maintenant pousses-tu des cris? N'as-tu point de roi, plus de conseiller, Pour que la douleur te saisisse comme une femme qui accouche? |