Versets Parallèles Louis Segond Bible Quelle part Dieu m'eût-il réservée d'en haut? Quel héritage le Tout-Puissant m'eût-il envoyé des cieux? Martin Bible Et quelle [serait] la portion [que] Dieu [m'aurait envoyée] d'en haut, et quel eût été l'héritage que le Tout-puissant m'eût [envoyé] des hauts lieux? Darby Bible Et quelle eut ete d'en haut ma portion de la part de +Dieu, et, des hauts lieux, mon heritage de la part du Tout-puissant? King James Bible For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? English Revised Version For what is the portion of God from above, and the heritage of the Almighty from on high? Trésor de l'Écriture Job 20:29 Job 27:13 Hébreux 13:4 Links Job 31:2 Interlinéaire • Job 31:2 Multilingue • Job 31:2 Espagnol • Job 31:2 Français • Hiob 31:2 Allemand • Job 31:2 Chinois • Job 31:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 31 1J'avais fait un pacte avec mes yeux, Et je n'aurais pas arrêté mes regards sur une vierge. 2Quelle part Dieu m'eût-il réservée d'en haut? Quel héritage le Tout-Puissant m'eût-il envoyé des cieux? 3La ruine n'est-elle pas pour le méchant, Et le malheur pour ceux qui commettent l'iniquité?… Références Croisées Nombres 16:30 mais si l'Eternel fait une chose inouïe, si la terre ouvre sa bouche pour les engloutir avec tout ce qui leur appartient, et qu'ils descendent vivants dans le séjour des morts, vous saurez alors que ces gens ont méprisé l'Eternel. Job 16:19 Déjà maintenant, mon témoin est dans le ciel, Mon témoin est dans les lieux élevés. Job 20:29 Telle est la part que Dieu réserve au méchant, Tel est l'héritage que Dieu lui destine. Job 21:17 Mais arrive-t-il souvent que leur lampe s'éteigne, Que la misère fonde sur eux, Que Dieu leur distribue leur part dans sa colère, Job 25:2 La puissance et la terreur appartiennent à Dieu; Il fait régner la paix dans ses hautes régions. |