Job 31:38
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Si ma terre crie contre moi, Et que ses sillons versent des larmes;

Martin Bible
Si ma terre crie contre moi, et si ses sillons pleurent;

Darby Bible
Si ma terre crie contre moi, et que ses sillons pleurent ensemble,

King James Bible
If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain;

English Revised Version
If my land cry out against me, and the furrows thereof weep together;
Trésor de l'Écriture

cry

Job 20:27
Les cieux dévoileront son iniquité, Et la terre s'élèvera contre lui.

Habacuc 2:11
Car la pierre crie du milieu de la muraille, Et le bois qui lie la charpente lui répond.

Jacques 5:4
Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et dont vous les avez frustrés, crie, et les cris des moissonneurs sont parvenus jusqu'aux oreilles du Seigneur des armées.

complain.

Psaume 65:13
Les pâturages se couvrent de brebis, Et les vallées se revêtent de froment. Les cris de joie et les chants retentissent.

Links
Job 31:38 InterlinéaireJob 31:38 MultilingueJob 31:38 EspagnolJob 31:38 FrançaisHiob 31:38 AllemandJob 31:38 ChinoisJob 31:38 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 31
37Je lui rendrai compte de tous mes pas, Je m'approcherai de lui comme un prince. 38Si ma terre crie contre moi, Et que ses sillons versent des larmes; 39Si j'en ai mangé le produit sans l'avoir payée, Et que j'aie attristé l'âme de ses anciens maîtres;…
Références Croisées
Jacques 5:4
Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et dont vous les avez frustrés, crie, et les cris des moissonneurs sont parvenus jusqu'aux oreilles du Seigneur des armées.

Job 24:2
On déplace les bornes, On vole des troupeaux, et on les fait paître;

Job 31:37
Haut de la Page
Haut de la Page