Versets Parallèles Louis Segond Bible On déplace les bornes, On vole des troupeaux, et on les fait paître; Martin Bible Ils reculent les bornes, ils pillent les bêtes du troupeau, et puis ils les font aller paître. Darby Bible Ils reculent les bornes, ils pillent le troupeau et le paissent; King James Bible Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof. English Revised Version There are that remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed them. Trésor de l'Écriture landmarks Deutéronome 19:14 Deutéronome 27:17 Proverbes 22:28 Proverbes 23:10 Osée 5:10 violently Job 1:15,17 Job 5:5 feed thereof. Links Job 24:2 Interlinéaire • Job 24:2 Multilingue • Job 24:2 Espagnol • Job 24:2 Français • Hiob 24:2 Allemand • Job 24:2 Chinois • Job 24:2 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 24 1Pourquoi le Tout-Puissant ne met-il pas des temps en réserve, Et pourquoi ceux qui le connaissent ne voient-ils pas ses jours? 2On déplace les bornes, On vole des troupeaux, et on les fait paître; 3On enlève l'âne de l'orphelin, On prend pour gage le boeuf de la veuve;… Références Croisées Deutéronome 19:14 Tu ne reculeras point les bornes de ton prochain, posées par tes ancêtres, dans l'héritage que tu auras au pays dont l'Eternel, ton Dieu, te donne la possession. Deutéronome 27:17 Maudit soit celui qui déplace les bornes de son prochain! -Et tout le peuple dira: Amen! Job 20:19 Car il a opprimé, délaissé les pauvres, Il a ruiné des maisons et ne les a pas rétablies. Job 31:38 Si ma terre crie contre moi, Et que ses sillons versent des larmes; Proverbes 22:28 Ne déplace pas la borne ancienne, Que tes pères ont posée. Proverbes 23:10 Ne déplace pas la borne ancienne, Et n'entre pas dans le champ des orphelins; |