Job 34:31
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Car a-t-il jamais dit à Dieu: J'ai été châtié, je ne pécherai plus;

Martin Bible
Certes, tu devrais avoir dit au [Dieu] Fort : J'ai souffert; mais je ne pécherai plus;

Darby Bible
Car a-t-il jamais dit à *Dieu: Je porte ma peine, je ne ferai plus de mal;

King James Bible
Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:

English Revised Version
For hath any said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
Trésor de l'Écriture

Job 33:27
Il chante devant les hommes et dit: J'ai péché, j'ai violé la justice, Et je n'ai pas été puni comme je le méritais;

Job 40:3-5
Job répondit à l'Eternel et dit:…

Job 42:6
C'est pourquoi je me condamne et je me repens Sur la poussière et sur la cendre.

Lévitique 26:41
péchés à cause desquels moi aussi je leur résisterai et les mènerai dans le pays de leurs ennemis. Et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils paieront la dette de leurs iniquités.

Esdras 9:13,14
Après tout ce qui nous est arrivé à cause des mauvaises actions et des grandes fautes que nous avons commises, quoique tu ne nous aies pas, ô notre Dieu, punis en proportion de nos iniquités, et maintenant que tu nous as conservé ces réchappés,…

Néhémie 9:33-38
Tu as été juste dans tout ce qui nous est arrivé, car tu t'es montré fidèle, et nous avons fait le mal.…

Jérémie 31:18,19
J'entends Ephraïm qui se lamente: Tu m'as châtié, et j'ai été châtié Comme un veau qui n'est pas dompté; Fais-moi revenir, et je reviendrai, Car tu es l'Eternel, mon Dieu.…

Daniel 9:7-14
A toi, Seigneur, est la justice, et à nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de Juda, aux habitants de Jérusalem, et à tout Israël, à ceux qui sont près et à ceux qui sont loin, dans tous les pays où tu les as chassés à cause des infidélités dont ils se sont rendus coupables envers toi.…

Michée 7:9
Je supporterai la colère de l'Eternel, Puisque j'ai péché contre lui, Jusqu'à ce qu'il défende ma cause et me fasse droit; Il me conduira à la lumière, Et je contemplerai sa justice.

Links
Job 34:31 InterlinéaireJob 34:31 MultilingueJob 34:31 EspagnolJob 34:31 FrançaisHiob 34:31 AllemandJob 34:31 ChinoisJob 34:31 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 34
30Afin que l'impie ne domine plus, Et qu'il ne soit plus un piège pour le peuple. 31Car a-t-il jamais dit à Dieu: J'ai été châtié, je ne pécherai plus; 32Montre-moi ce que je ne vois pas; Si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plus?…
Références Croisées
Job 34:30
Afin que l'impie ne domine plus, Et qu'il ne soit plus un piège pour le peuple.

Job 34:32
Montre-moi ce que je ne vois pas; Si j'ai commis des injustices, je n'en commettrai plus?

Job 34:30
Haut de la Page
Haut de la Page