Versets Parallèles Louis Segond Bible L'attaches-tu par une corde pour qu'il trace un sillon? Va-t-il après toi briser les mottes des vallées? Martin Bible Lieras-tu la licorne avec son licou pour labourer? ou rompra-t-elle les mottes des vallées après toi? Darby Bible Attacheras-tu le buffle par sa corde dans le sillon? Hersera-t-il les vallees apres toi? King James Bible Canst thou bind the unicorn with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee? English Revised Version Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee? Trésor de l'Écriture Job 39:5,7 Job 1:14 Job 41:5 Psaume 129:3 Osée 10:10,11 Michée 1:13 Links Job 39:10 Interlinéaire • Job 39:10 Multilingue • Job 39:10 Espagnol • Job 39:10 Français • Hiob 39:10 Allemand • Job 39:10 Chinois • Job 39:10 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Job 39 …9Le buffle veut-il être à ton service? Passe-t-il la nuit vers ta crèche? 10L'attaches-tu par une corde pour qu'il trace un sillon? Va-t-il après toi briser les mottes des vallées? 11Te reposes-tu sur lui, parce que sa force est grande? Lui abandonnes-tu le soin de tes travaux?… Références Croisées Nombres 23:22 Dieu les a fait sortir d'Egypte, Il est pour eux comme la vigueur du buffle. Job 39:9 Le buffle veut-il être à ton service? Passe-t-il la nuit vers ta crèche? Job 39:11 Te reposes-tu sur lui, parce que sa force est grande? Lui abandonnes-tu le soin de tes travaux? |