Versets Parallèles Louis Segond Bible Il les fit entrer dans sa maison, et il donna du fourrage aux ânes. Les voyageurs se lavèrent les pieds; puis ils mangèrent et burent. Martin Bible Alors il le fit entrer en sa maison, et il donna du fourrage aux ânes; ils lavèrent leurs pieds, mangèrent et burent. Darby Bible Et il le fit entrer dans sa maison, et donna le fourrage aux anes; et ils laverent leurs pieds, et mangerent et burent. King James Bible So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink. English Revised Version So he brought him into his house, and gave the asses fodder: and they washed their feet, and did eat and drink. Trésor de l'Écriture So he brought Genèse 24:32 Genèse 43:24 they washed Genèse 18:4 1 Samuel 25:41 2 Samuel 11:8 Luc 7:44 Jean 13:4,5,14,15 1 Timothée 5:10 Links Juges 19:21 Interlinéaire • Juges 19:21 Multilingue • Jueces 19:21 Espagnol • Juges 19:21 Français • Richter 19:21 Allemand • Juges 19:21 Chinois • Judges 19:21 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Juges 19 …20Le vieillard dit: Que la paix soit avec toi! Je me charge de tous tes besoins, tu ne passeras pas la nuit sur la place. 21Il les fit entrer dans sa maison, et il donna du fourrage aux ânes. Les voyageurs se lavèrent les pieds; puis ils mangèrent et burent. Références Croisées Luc 7:44 Puis, se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour laver mes pieds; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux. Jean 13:5 Ensuite il versa de l'eau dans un bassin, et il se mit à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint. Genèse 24:32 L'homme arriva à la maison. Laban fit décharger les chameaux, et il donna de la paille et du fourrage aux chameaux, et de l'eau pour laver les pieds de l'homme et les pieds des gens qui étaient avec lui. Genèse 24:33 Puis, il lui servit à manger. Mais il dit: Je ne mangerai point, avant d'avoir dit ce que j'ai à dire. Parle! dit Laban. |