Versets Parallèles Louis Segond Bible Ensuite il versa de l'eau dans un bassin, et il se mit à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint. Martin Bible Puis il mit de l'eau dans un bassin, et se mit à laver les pieds de ses Disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint. Darby Bible Puis il verse de l'eau dans le bassin, et se met à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec le linge dont il etait ceint. King James Bible After that he poureth water into a bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. English Revised Version Then he poureth water into the bason, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. Trésor de l'Écriture poureth. Jean 19:34 2 Rois 3:11 Ézéchiel 36:25 Zacharie 13:1 Éphésiens 5:26 1 Jean 5:6 to wash. Jean 13:8 Exode 29:4 Lévitique 14:8 2 Rois 5:10-13 Psaume 51:2 Ésaïe 1:16 Actes 22:16 1 Corinthiens 6:11 Tite 3:3-5 Hébreux 10:22 1 Jean 1:7 Apocalypse 1:5 Apocalypse 7:14 feet. Jean 13:10,12-14 Genèse 18:4 Genèse 19:2 1 Samuel 25:41 Luc 7:38,44 1 Timothée 5:10 Links Jean 13:5 Interlinéaire • Jean 13:5 Multilingue • Juan 13:5 Espagnol • Jean 13:5 Français • Johannes 13:5 Allemand • Jean 13:5 Chinois • John 13:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Jean 13 …4se leva de table, ôta ses vêtements, et prit un linge, dont il se ceignit. 5Ensuite il versa de l'eau dans un bassin, et il se mit à laver les pieds des disciples, et à les essuyer avec le linge dont il était ceint. 6Il vint donc à Simon Pierre; et Pierre lui dit: Toi, Seigneur, tu me laves les pieds!… Références Croisées Genèse 18:4 Permettez qu'on apporte un peu d'eau, pour vous laver les pieds; et reposez-vous sous cet arbre. Genèse 19:2 Puis il dit: Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit; lavez-vous les pieds; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent-ils, nous passerons la nuit dans la rue. Genèse 43:24 Cet homme les fit entrer dans la maison de Joseph; il leur donna de l'eau et ils se lavèrent les pieds; il donna aussi du fourrage à leurs ânes. Juges 19:21 Il les fit entrer dans sa maison, et il donna du fourrage aux ânes. Les voyageurs se lavèrent les pieds; puis ils mangèrent et burent. 2 Rois 3:11 Mais Josaphat dit: N'y a-t-il ici aucun prophète de l'Eternel, par qui nous puissions consulter l'Eternel? L'un des serviteurs du roi d'Israël répondit: Il y a ici Elisée, fils de Schaphath, qui versait l'eau sur les mains d'Elie. Luc 7:44 Puis, se tournant vers la femme, il dit à Simon: Vois-tu cette femme? Je suis entré dans ta maison, et tu ne m'as point donné d'eau pour laver mes pieds; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux. Jean 13:6 Il vint donc à Simon Pierre; et Pierre lui dit: Toi, Seigneur, tu me laves les pieds! 1 Timothée 5:10 qu'elle soit recommandable par de bonnes oeuvres, ayant élevé des enfants, exercé l'hospitalité, lavé les pieds des saints, secouru les malheureux, pratiqué toute espèce de bonne oeuvre. |