Lamentations 3:17
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Tu m'as enlevé la paix; Je ne connais plus le bonheur.

Martin Bible
Tellement que la paix s’est éloignée de mon âme; j’ai oublié ce que c’est que d’être à son aise.

Darby Bible
Et tu as rejete mon ame loin de la paix, j'ai oublie le bonheur;

King James Bible
And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.

English Revised Version
And thou hast removed my soul far off from peace; I forgat prosperity.
Trésor de l'Écriture

thou

Lamentations 1:16
C'est pour cela que je pleure, que mes yeux fondent en larmes; Car il s'est éloigné de moi, celui qui me consolerait, Qui ranimerait ma vie. Mes fils sont dans la désolation, parce que l'ennemi a triomphé. -

Psaume 119:155
Le salut est loin des méchants, Car ils ne recherchent pas tes statuts.

Ésaïe 38:17
Voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut; Tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, Car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.

Ésaïe 54:10
Quand les montagnes s'éloigneraient, Quand les collines chancelleraient, Mon amour ne s'éloignera point de toi, Et mon alliance de paix ne chancellera point, Dit l'Eternel, qui a compassion de toi.

Ésaïe 59:11
Nous grondons tous comme des ours, Nous gémissons comme des colombes; Nous attendons la délivrance, et elle n'est pas là, Le salut, et il est loin de nous.

Jérémie 8:15
Nous espérions la paix, et il n'arrive rien d'heureux; Un temps de guérison, et voici la terreur! -

Jérémie 14:19
As-tu donc rejeté Juda, Et ton âme a-t-elle pris Sion en horreur? Pourquoi nous frappes-tu Sans qu'il y ait pour nous de guérison? Nous espérions la paix, et il n'arrive rien d'heureux, Un temps de guérison, et voici la terreur!

Jérémie 16:5
Car ainsi parle l'Eternel: N'entre pas dans une maison de deuil, N'y va pas pleurer, te lamenter avec eux; Car j'ai retiré à ce peuple ma paix, dit l'Eternel, Ma bonté et ma miséricorde.

Zacharie 8:10
Car avant ce temps, le travail de l'homme ne recevait pas sa récompense, et le salaire des bêtes était nul; il n'y avait point de paix pour ceux qui entraient et sortaient, à cause de l'ennemi, et je lâchais tous les hommes les uns contre les autres.

I forgat

Genèse 41:30
Sept années de famine viendront après elles; et l'on oubliera toute cette abondance au pays d'Egypte, et la famine consumera le pays.

Job 7:7
Souviens-toi que ma vie est un souffle! Mes yeux ne reverront pas le bonheur.

Jérémie 20:14-18
Maudit soit le jour où je suis né! Que le jour où ma mère m'a enfanté Ne soit pas béni!…

prosperity.

Links
Lamentations 3:17 InterlinéaireLamentations 3:17 MultilingueLamentaciones 3:17 EspagnolLamentations 3:17 FrançaisKlagelieder 3:17 AllemandLamentations 3:17 ChinoisLamentations 3:17 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Lamentations 3
16Il a brisé mes dents avec des cailloux, Il m'a couvert de cendre. 17Tu m'as enlevé la paix; Je ne connais plus le bonheur. 18Et j'ai dit: Ma force est perdue, Je n'ai plus d'espérance en l'Eternel!
Références Croisées
Ésaïe 59:11
Nous grondons tous comme des ours, Nous gémissons comme des colombes; Nous attendons la délivrance, et elle n'est pas là, Le salut, et il est loin de nous.

Jérémie 12:12
Sur tous les lieux élevés du désert arrivent les dévastateurs, Car le glaive de l'Eternel dévore le pays d'un bout à l'autre; Il n'y a de paix pour aucun homme.

Lamentations 3:16
Haut de la Page
Haut de la Page