Versets Parallèles Louis Segond Bible On épiait nos pas, Pour nous empêcher d'aller sur nos places; Notre fin s'approchait, nos jours étaient accomplis... Notre fin est arrivée! Martin Bible [Tsadi.] Ils ont épié nos pas, afin que nous ne marchassions point par nos places; notre fin est approchée, nos jours sont accomplis; notre fin, dis-je, est venue. Darby Bible Ils ont fait la chasse à nos pas, de maniere que nous ne pouvions pas marcher sur nos places: notre fin est proche, nos jours sont accomplis; notre fin est venue! King James Bible They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come. English Revised Version They hunt our steps, that we cannot go in our streets: our end is near, our days are fulfilled; for our end is come. Trésor de l'Écriture hunt Lamentations 3:52 1 Samuel 24:14 2 Rois 25:4,5 Job 10:16 Psaume 140:11 Jérémie 16:16 Jérémie 39:4,5 Jérémie 52:7-9 our end is near Jérémie 1:12 Jérémie 51:33 Ézéchiel 7:2-12 Ézéchiel 12:22,23,27 Amos 8:2 Links Lamentations 4:18 Interlinéaire • Lamentations 4:18 Multilingue • Lamentaciones 4:18 Espagnol • Lamentations 4:18 Français • Klagelieder 4:18 Allemand • Lamentations 4:18 Chinois • Lamentations 4:18 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Lamentations 4 …17Nos yeux se consumaient encore, Et nous attendions vainement du secours; Nos regards se portaient avec espérance Vers une nation qui ne nous a pas délivrés. 18On épiait nos pas, Pour nous empêcher d'aller sur nos places; Notre fin s'approchait, nos jours étaient accomplis... Notre fin est arrivée! 19Nos persécuteurs étaient plus légers Que les aigles du ciel; Ils nous ont poursuivis sur les montagnes, Ils nous ont dressé des embûches dans le désert.… Références Croisées Jérémie 5:31 Les prophètes prophétisent avec fausseté, Les sacrificateurs dominent sous leur conduite, Et mon peuple prend plaisir à cela. Que ferez-vous à la fin? Jérémie 16:16 Voici, j'envoie une multitude de pêcheurs, dit l'Eternel, et ils les pêcheront; Et après cela j'enverrai une multitude de chasseurs, et ils les chasseront De toutes les montagnes et de toutes les collines, Et des fentes des rochers. Ézéchiel 7:2 Et toi, fils de l'homme, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel, Sur le pays d'Israël: Voici la fin! La fin vient sur les quatre extrémités du pays! Amos 8:2 Il dit: Que vois-tu, Amos? Je répondis: Une corbeille de fruits. Et l'Eternel me dit: La fin est venue pour mon peuple d'Israël; Je ne lui pardonnerai plus. |