Versets Parallèles Louis Segond Bible Il sera comme un mercenaire à l'année, et celui chez qui il sera ne le traitera point avec dureté sous tes yeux. Martin Bible Il aura été avec lui comme un mercenaire qui se loue d'année en année; [et cet étranger] ne dominera point sur lui rigoureusement en ta présence. Darby Bible Il sera chez lui comme un homme à gages, d'annee en annee; le maitre ne dominera pas sur lui avec durete devant tes yeux. King James Bible And as a yearly hired servant shall he be with him: and the other shall not rule with rigour over him in thy sight. English Revised Version As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigour over him in thy sight. Trésor de l'Écriture Lévitique 25:43 Links Lévitique 25:53 Interlinéaire • Lévitique 25:53 Multilingue • Levítico 25:53 Espagnol • Lévitique 25:53 Français • 3 Mose 25:53 Allemand • Lévitique 25:53 Chinois • Leviticus 25:53 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Lévitique 25 …52s'il reste peu d'années jusqu'à celle du jubilé, il en fera le compte, et il paiera son rachat à raison de ces années. 53Il sera comme un mercenaire à l'année, et celui chez qui il sera ne le traitera point avec dureté sous tes yeux. 54S'il n'est racheté d'aucune de ces manières, il sortira l'année du jubilé, lui et ses enfants avec lui.… Références Croisées Exode 1:13 Alors les Egyptiens réduisirent les enfants d'Israël à une dure servitude. Lévitique 25:43 Tu ne domineras point sur lui avec dureté, et tu craindras ton Dieu. Lévitique 25:52 s'il reste peu d'années jusqu'à celle du jubilé, il en fera le compte, et il paiera son rachat à raison de ces années. |