Versets Parallèles Louis Segond Bible Je vous le dis, quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l'homme le confessera aussi devant les anges de Dieu; Martin Bible Or je vous dis, que quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l'homme le confessera aussi devant les Anges de Dieu. Darby Bible Et je vous dis: Quiconque m'aura confesse devant les hommes, le fils de l'homme le confessera aussi devant les anges de Dieu; King James Bible Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God: English Revised Version And I say unto you, Every one who shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God: Trésor de l'Écriture Whosoever. 1 Samuel 2:30 Psaume 119:46 Matthieu 10:32,33 Romains 10:9,10 2 Timothée 2:12 1 Jean 2:23 Apocalypse 2:10,13 Apocalypse 3:4,5 confess. Matthieu 25:31-34 Jude 1:24,25 Links Luc 12:8 Interlinéaire • Luc 12:8 Multilingue • Lucas 12:8 Espagnol • Luc 12:8 Français • Lukas 12:8 Allemand • Luc 12:8 Chinois • Luke 12:8 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 12 8Je vous le dis, quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l'homme le confessera aussi devant les anges de Dieu; 9mais celui qui me reniera devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu.… Références Croisées Matthieu 8:20 Jésus lui répondit: Les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids; mais le Fils de l'homme n'a pas où reposer sa tête. Matthieu 10:32 C'est pourquoi, quiconque me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux; Luc 15:10 De même, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent. Romains 10:9 Si tu confesses de ta bouche le Seigneur Jésus, et si tu crois dans ton coeur que Dieu l'a ressuscité des morts, tu seras sauvé. Apocalypse 3:5 Celui qui vaincra sera revêtu ainsi de vêtements blancs; je n'effacerai point son nom du livre de vie, et je confesserai son nom devant mon Père et devant ses anges. |