Luc 19:15
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Lorsqu'il fut de retour, après avoir été investi de l'autorité royale, il fit appeler auprès de lui les serviteurs auxquels il avait donné l'argent, afin de connaître comment chacun l'avait fait valoir.

Martin Bible
Il arriva donc après qu'il fut retourné, et qu'il se fut mis en possession du Royaume, qu'il commanda qu'on lui appelât ces serviteurs à qui il avait confié [son] argent, afin qu'il sût combien chacun aurait gagné par son trafic.

Darby Bible
Et il arriva, à son retour, apres qu'il eut reçu le royaume, qu'il commanda d'appeler aupres de lui ces esclaves auxquels il avait donne l'argent, afin qu'il sut combien chacun aurait gagne par son trafic.

King James Bible
And it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.

English Revised Version
And it came to pass, when he was come back again, having received the kingdom, that he commanded these servants, unto whom he had given the money, to be called to him, that he might know what they had gained by trading.
Trésor de l'Écriture

having.

Psaume 2:4-6
Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d'eux.…

money.

Luc 19:23
pourquoi donc n'as-tu pas mis mon argent dans une banque, afin qu'à mon retour je le retirasse avec un intérêt?

that he.

Luc 12:48
Mais celui qui, ne l'ayant pas connue, a fait des choses dignes de châtiment, sera battu de peu de coups. On demandera beaucoup à qui l'on a beaucoup donné, et on exigera davantage de celui à qui l'on a beaucoup confié.

Luc 16:2
Il l'appela, et lui dit: Qu'est-ce que j'entends dire de toi? Rends compte de ton administration, car tu ne pourras plus administrer mes biens.

*etc:

Matthieu 18:23
C'est pourquoi, le royaume des cieux est semblable à un roi qui voulut faire rendre compte à ses serviteurs.

*etc:

Matthieu 25:19
Longtemps après, le maître de ces serviteurs revint, et leur fit rendre compte.

Romains 14:10-12
Mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? ou toi, pourquoi méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de Dieu.…

1 Corinthiens 4:1-5
Ainsi, qu'on nous regarde comme des serviteurs de Christ, et des dispensateurs des mystères de Dieu.…

Links
Luc 19:15 InterlinéaireLuc 19:15 MultilingueLucas 19:15 EspagnolLuc 19:15 FrançaisLukas 19:15 AllemandLuc 19:15 ChinoisLuke 19:15 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Luc 19
14Mais ses concitoyens le haïssaient, et ils envoyèrent une ambassade après lui, pour dire: Nous ne voulons pas que cet homme règne sur nous. 15Lorsqu'il fut de retour, après avoir été investi de l'autorité royale, il fit appeler auprès de lui les serviteurs auxquels il avait donné l'argent, afin de connaître comment chacun l'avait fait valoir. 16Le premier vint, et dit: Seigneur, ta mine a rapporté dix mines.…
Références Croisées
Luc 19:14
Mais ses concitoyens le haïssaient, et ils envoyèrent une ambassade après lui, pour dire: Nous ne voulons pas que cet homme règne sur nous.

Luc 19:16
Le premier vint, et dit: Seigneur, ta mine a rapporté dix mines.

Luc 19:14
Haut de la Page
Haut de la Page