Versets Parallèles Louis Segond Bible Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole. Martin Bible Seigneur, tu laisses maintenant aller ton serviteur en paix selon ta parole. Darby Bible Maintenant, Seigneur, tu laisses aller ton esclave en paix selon ta parole; King James Bible Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word: English Revised Version Now lettest thou thy servant depart, O Lord, According to thy word, in peace; Trésor de l'Écriture now. Genèse 15:15 Genèse 46:30 Psaume 37:37 Ésaïe 57:1,2 Philippiens 1:23 Apocalypse 14:13 according. Luc 2:26 Links Luc 2:29 Interlinéaire • Luc 2:29 Multilingue • Lucas 2:29 Espagnol • Luc 2:29 Français • Lukas 2:29 Allemand • Luc 2:29 Chinois • Luke 2:29 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 2 …28il le reçut dans ses bras, bénit Dieu, et dit: 29Maintenant, Seigneur, tu laisses ton serviteur S'en aller en paix, selon ta parole. 30Car mes yeux ont vu ton salut,… Références Croisées Luc 2:26 Il avait été divinement averti par le Saint-Esprit qu'il ne mourrait point avant d'avoir vu le Christ du Seigneur. Luc 2:28 il le reçut dans ses bras, bénit Dieu, et dit: Apocalypse 6:10 Ils crièrent d'une voix forte, en disant: Jusques à quand, Maître saint et véritable, tardes-tu à juger, et à tirer vengeance de notre sang sur les habitants de la terre? |