Versets Parallèles Louis Segond Bible Le maître de la vigne dit: Que ferai-je? J'enverrai mon fils bien-aimé; peut-être auront-ils pour lui du respect. Martin Bible Alors le seigneur de la vigne dit : que ferai-je? j'y enverrai mon fils, le bien aimé; peut-être que quand ils le verront, ils le respecteront. Darby Bible Et le maitre de la vigne dit: Que ferai-je? J'enverrai mon fils bien-aime; peut-etre que, quand ils verront celui-ci, ils le respecteront. King James Bible Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him. English Revised Version And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him. Trésor de l'Écriture What. Ésaïe 5:4 Osée 6:4 Osée 11:8 I will. Luc 9:35 Matthieu 3:17 Matthieu 17:5 Jean 1:34 Jean 3:16,17,35,36 Romains 8:3 Galates 4:4 1 Jean 4:9-15 it may. Jérémie 36:3,7 Links Luc 20:13 Interlinéaire • Luc 20:13 Multilingue • Lucas 20:13 Espagnol • Luc 20:13 Français • Lukas 20:13 Allemand • Luc 20:13 Chinois • Luke 20:13 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 20 …12Il en envoya encore un troisième; ils le blessèrent, et le chassèrent. 13Le maître de la vigne dit: Que ferai-je? J'enverrai mon fils bien-aimé; peut-être auront-ils pour lui du respect. 14Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux, et dirent: Voici l'héritier; tuons-le, afin que l'héritage soit à nous.… Références Croisées Ézéchiel 12:3 Et toi, fils de l'homme, prépare tes effets de voyage, et pars de jour, sous leurs yeux! Pars, en leur présence, du lieu où tu es pour un autre lieu: peut-être verront-ils qu'ils sont une famille de rebelles. Luc 18:2 Il dit: Il y avait dans une ville un juge qui ne craignait point Dieu et qui n'avait d'égard pour personne. Luc 18:4 Pendant longtemps il refusa. Mais ensuite il dit en lui-même: Quoique je ne craigne point Dieu et que je n'aie d'égard pour personne, Luc 20:12 Il en envoya encore un troisième; ils le blessèrent, et le chassèrent. Luc 20:14 Mais, quand les vignerons le virent, ils raisonnèrent entre eux, et dirent: Voici l'héritier; tuons-le, afin que l'héritage soit à nous. |