Versets Parallèles Louis Segond Bible Toute vallée sera comblée, Toute montagne et toute colline seront abaissées; Ce qui est tortueux sera redressé, Et les chemins raboteux seront aplanis. Martin Bible Toute vallée sera comblée, et toute montagne et toute colline sera abaissée, et les choses tortues seront redressées, et les chemins raboteux seront aplanis; Darby Bible Toute vallee sera comblee, et toute montagne et toute colline sera abaissee, et les choses tortues seront rendues droites, et les sentiers raboteux deviendront des sentiers unis; King James Bible Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; English Revised Version Every valley shall be filled, And every mountain and hill shall be brought low; And the crooked shall become straight, And the rough ways smooth; Trésor de l'Écriture valley. Luc 1:51-53 Ésaïe 2:11-17 Ésaïe 35:6-8 Ésaïe 40:4 Ésaïe 49:11 Ésaïe 61:1-3 Ézéchiel 17:24 Jacques 1:9 and the crooked. Ésaïe 42:16 Ésaïe 45:2 Hébreux 12:12,13 Links Luc 3:5 Interlinéaire • Luc 3:5 Multilingue • Lucas 3:5 Espagnol • Luc 3:5 Français • Lukas 3:5 Allemand • Luc 3:5 Chinois • Luke 3:5 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 3 …4selon ce qui est écrit dans le livre des paroles d'Esaïe, le prophète: C'est la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers. 5Toute vallée sera comblée, Toute montagne et toute colline seront abaissées; Ce qui est tortueux sera redressé, Et les chemins raboteux seront aplanis. 6Et toute chair verra le salut de Dieu.… Références Croisées Ésaïe 40:4 Que toute vallée soit exhaussée, Que toute montagne et toute colline soient abaissées! Que les coteaux se changent en plaines, Et les défilés étroits en vallons! Ésaïe 42:16 Je ferai marcher les aveugles sur un chemin qu'ils ne connaissent pas, Je les conduirai par des sentiers qu'ils ignorent; Je changerai devant eux les ténèbres en lumière, Et les endroits tortueux en plaine: Voilà ce que je ferai, et je ne les abandonnerai point. |