Versets Parallèles Louis Segond Bible Jésus, revêtu de la puissance de l'Esprit, retourna en Galilée, et sa renommée se répandit dans tout le pays d'alentour. Martin Bible Et Jésus retourna en Galilée par la vertu de l'Esprit, et sa renommée se répandit par tout le pays d'alentour. Darby Bible Jesus s'en retourna en Galilee, dans la puissance de l'Esprit; et sa renommee se repandit par tout le pays d'alentour. King James Bible And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about. English Revised Version And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a fame went out concerning him through all the region round about. Trésor de l'Écriture returned. Matthieu 4:12 Marc 1:14 Jean 4:43 Actes 10:37 in. Luc 4:1 and there. Matthieu 4:23-25 Marc 1:28 Links Luc 4:14 Interlinéaire • Luc 4:14 Multilingue • Lucas 4:14 Espagnol • Luc 4:14 Français • Lukas 4:14 Allemand • Luc 4:14 Chinois • Luke 4:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 4 14Jésus, revêtu de la puissance de l'Esprit, retourna en Galilée, et sa renommée se répandit dans tout le pays d'alentour. 15Il enseignait dans les synagogues, et il était glorifié par tous. Références Croisées Matthieu 4:12 Jésus, ayant appris que Jean avait été livré, se retira dans la Galilée. Matthieu 4:23 Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple. Matthieu 9:26 Le bruit s'en répandit dans toute la contrée. Matthieu 9:31 Mais, dès qu'ils furent sortis, ils répandirent sa renommée dans tout le pays. Luc 4:13 Après l'avoir tenté de toutes ces manières, le diable s'éloigna de lui jusqu'à un moment favorable. Luc 4:37 Et sa renommée se répandit dans tous les lieux d'alentour. |