Versets Parallèles Louis Segond Bible Après que Jean eut été livré, Jésus alla dans la Galilée, prêchant l'Evangile de Dieu. Martin Bible Or après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint en Galilée, prêchant l'Evangile du Royaume de Dieu, Darby Bible Mais apres que Jean eut ete livre, Jesus vint en Galilee, prechant l'evangile du royaume de Dieu, King James Bible Now after that John was put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God, English Revised Version Now after that John was delivered up, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God, Trésor de l'Écriture A. 4031 A.D.27 after. Matthieu 4:12 Matthieu 11:2 Matthieu 14:2 Luc 3:20 Jean 3:22-24 preaching. Ésaïe 61:1-3 Matthieu 4:23 Matthieu 9:35 Luc 4:17-19,43,44 Luc 8:1 Actes 20:25 Actes 28:23 Éphésiens 2:17 Links Marc 1:14 Interlinéaire • Marc 1:14 Multilingue • Marcos 1:14 Espagnol • Marc 1:14 Français • Markus 1:14 Allemand • Marc 1:14 Chinois • Mark 1:14 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 1 14Après que Jean eut été livré, Jésus alla dans la Galilée, prêchant l'Evangile de Dieu. 15Il disait: Le temps est accompli, et le royaume de Dieu est proche. Repentez-vous, et croyez à la bonne nouvelle. Références Croisées Matthieu 4:12 Jésus, ayant appris que Jean avait été livré, se retira dans la Galilée. Matthieu 4:17 Dès ce moment Jésus commença à prêcher, et à dire: Repentez-vous, car le royaume des cieux est proche. Matthieu 4:23 Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple. Matthieu 9:35 Jésus parcourait toutes les villes et les villages, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité. Romains 1:1 Paul, serviteur de Jésus-Christ, appelé à être apôtre, mis à part pour annoncer l'Evangile de Dieu, - |