Versets Parallèles Louis Segond Bible parce qu'il avait une fille unique d'environ douze ans qui se mourait. Pendant que Jésus y allait, il était pressé par la foule. Martin Bible Car il avait une fille unique, âgée d'environ douze ans, qui se mourait; et comme il s'en allait, les troupes le pressaient. Darby Bible car il avait une fille unique, d'environ douze ans, et elle se mourait. Et comme il s'en allait, les foules le serraient. King James Bible For he had one only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the people thronged him. English Revised Version for he had an only daughter, about twelve years of age, and she lay a dying. But as he went the multitudes thronged him. Trésor de l'Écriture one. Luc 7:12 Genèse 44:20-22 Job 1:18,19 Zacharie 12:10 and she. Job 4:20 Psaume 90:5-8 Psaume 103:15,16 Ecclésiaste 6:12 Ézéchiel 24:16,25 Romains 5:12 But. Luc 8:45 Marc 5:24 Links Luc 8:42 Interlinéaire • Luc 8:42 Multilingue • Lucas 8:42 Espagnol • Luc 8:42 Français • Lukas 8:42 Allemand • Luc 8:42 Chinois • Luke 8:42 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 8 …41Et voici, il vint un homme, nommé Jaïrus, qui était chef de la synagogue. Il se jeta à ses pieds, et le supplia d'entrer dans sa maison, 42parce qu'il avait une fille unique d'environ douze ans qui se mourait. Pendant que Jésus y allait, il était pressé par la foule. 43Or, il y avait une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien pour les médecins, sans qu'aucun ait pu la guérir.… Références Croisées Marc 5:24 Jésus s'en alla avec lui. Et une grande foule le suivait et le pressait. Luc 8:41 Et voici, il vint un homme, nommé Jaïrus, qui était chef de la synagogue. Il se jeta à ses pieds, et le supplia d'entrer dans sa maison, Luc 8:43 Or, il y avait une femme atteinte d'une perte de sang depuis douze ans, et qui avait dépensé tout son bien pour les médecins, sans qu'aucun ait pu la guérir. |