Versets Parallèles Louis Segond Bible Et si nous répondons: Des hommes... Ils craignaient le peuple, car tous tenaient réellement Jean pour un prophète. Martin Bible Et si nous disons : des hommes, nous avons à craindre le peuple; car tous croyaient que Jean avait été un vrai Prophète. Darby Bible Mais dirions-nous: Des hommes?... ils craignaient le peuple; car tous estimaient que Jean etait reellement un prophete. King James Bible But if we shall say, Of men; they feared the people: for all men counted John, that he was a prophet indeed. English Revised Version But should we say, From men--they feared the people: for all verily held John to be a prophet. Trésor de l'Écriture they. Marc 6:20 Marc 12:12 Matthieu 14:5 Matthieu 21:46 Luc 20:19 Luc 22:2 Actes 5:26 for. Matthieu 3:5,6 Matthieu 21:31,32 Luc 7:26-29 Luc 20:6-8 Jean 10:41 Links Marc 11:32 Interlinéaire • Marc 11:32 Multilingue • Marcos 11:32 Espagnol • Marc 11:32 Français • Markus 11:32 Allemand • Marc 11:32 Chinois • Mark 11:32 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 11 …31Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: Si nous répondons: Du ciel, il dira: Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui? 32Et si nous répondons: Des hommes... Ils craignaient le peuple, car tous tenaient réellement Jean pour un prophète. 33Alors ils répondirent à Jésus: Nous ne savons. Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses. Références Croisées Marc 11:31 Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: Si nous répondons: Du ciel, il dira: Pourquoi donc n'avez-vous pas cru en lui? Marc 11:33 Alors ils répondirent à Jésus: Nous ne savons. Et Jésus leur dit: Moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses. |