Versets Parallèles Louis Segond Bible Et si nous répondons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophète. Martin Bible Et si nous disons : des hommes, tout le peuple nous lapidera; car ils sont persuadés que Jean était un Prophète; Darby Bible Et si nous disons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuade que Jean etait un prophete. King James Bible But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet. English Revised Version But if we shall say, From men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet. Trésor de l'Écriture all. Matthieu 21:26,46 Matthieu 26:5 Marc 12:12 Actes 5:26 for. Luc 1:76 Luc 7:26-29 Matthieu 14:5 Matthieu 21:26 Jean 10:41 Links Luc 20:6 Interlinéaire • Luc 20:6 Multilingue • Lucas 20:6 Espagnol • Luc 20:6 Français • Lukas 20:6 Allemand • Luc 20:6 Chinois • Luke 20:6 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Luc 20 …5Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: Si nous répondons: Du ciel, il dira: Pourquoi n'avez-vous pas cru en lui? 6Et si nous répondons: Des hommes, tout le peuple nous lapidera, car il est persuadé que Jean était un prophète. 7Alors ils répondirent qu'ils ne savaient d'où il venait.… Références Croisées Matthieu 11:9 Qu'êtes-vous donc allés voir? un prophète? Oui, vous dis-je, et plus qu'un prophète. Luc 7:29 Et tout le peuple qui l'a entendu et même les publicains ont justifié Dieu, en se faisant baptiser du baptême de Jean; Luc 7:30 mais les pharisiens et les docteurs de la loi, en ne se faisant pas baptiser par lui, ont rendu nul à leur égard le dessein de Dieu. Luc 20:5 Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: Si nous répondons: Du ciel, il dira: Pourquoi n'avez-vous pas cru en lui? Luc 20:7 Alors ils répondirent qu'ils ne savaient d'où il venait. |