Versets Parallèles Louis Segond Bible Puis il dit: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Martin Bible Et il leur dit : qui a des oreilles pour ouïr, qu'il entende! Darby Bible Et il dit: Qui a des oreilles pour entendre, qu'il entende. King James Bible And he said unto them, He that hath ears to hear, let him hear. English Revised Version And he said, Who hath ears to hear, let him hear. Trésor de l'Écriture See on ver. Marc 4:3,23,24 Marc 7:14,16 Matthieu 11:15 Matthieu 13:9 Matthieu 15:10 Luc 8:18 Apocalypse 3:6,13,22 Links Marc 4:9 Interlinéaire • Marc 4:9 Multilingue • Marcos 4:9 Espagnol • Marc 4:9 Français • Markus 4:9 Allemand • Marc 4:9 Chinois • Mark 4:9 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 4 …8Une autre partie tomba dans la bonne terre: elle donna du fruit qui montait et croissait, et elle rapporta trente, soixante, et cent pour un. 9Puis il dit: Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Références Croisées Matthieu 11:15 Que celui qui a des oreilles pour entendre entende. Marc 4:8 Une autre partie tomba dans la bonne terre: elle donna du fruit qui montait et croissait, et elle rapporta trente, soixante, et cent pour un. Marc 4:10 Lorsqu'il fut en particulier, ceux qui l'entouraient avec les douze l'interrogèrent sur les paraboles. Marc 4:23 Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende. Apocalypse 2:7 Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises: A celui qui vaincra je donnerai à manger de l'arbre de vie, qui est dans le paradis de Dieu. Apocalypse 2:11 Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises: Celui qui vaincra n'aura pas à souffrir la seconde mort. |