Marc 5:19 Jésus ne le lui permit pas, mais il lui dit: Va dans ta maison, vers les tiens, et raconte-leur tout ce que le Seigneur t'a fait, et comment il a eu pitié de toi.
Marc 5:19
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Jésus ne le lui permit pas, mais il lui dit: Va dans ta maison, vers les tiens, et raconte-leur tout ce que le Seigneur t'a fait, et comment il a eu pitié de toi.

Martin Bible
Mais Jésus ne le lui permit point, et lui dit : va-t'en à ta maison vers les tiens, et raconte-leur les grandes choses que le Seigneur t'a faites, et comment il a eu pitié de toi.

Darby Bible
Et il ne le lui permit pas, mais lui dit: Va dans ta maison, vers les tiens, et raconte-leur tout ce que le Seigneur t'a fait, et comment il a use de misericorde envers toi.

King James Bible
Howbeit Jesus suffered him not, but saith unto him, Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.

English Revised Version
And he suffered him not, but saith unto him, Go to thy house unto thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and how he had mercy on thee.
Trésor de l'Écriture

Go home.

Psaume 66:16
Venez, écoutez, vous tous qui craignez Dieu, et je raconterai Ce qu'il a fait à mon âme.

Ésaïe 38:9-20
Cantique d'Ezéchias, roi de Juda, sur sa maladie et sur son rétablissement.…

Daniel 4:1-3,37
Nebucadnetsar, roi, à tous les peuples, aux nations, aux hommes de toutes langues, qui habitent sur toute la terre. Que la paix vous soit donnée avec abondance!…

Daniel 6:25-27
Après cela, le roi Darius écrivit à tous les peuples, à toutes les nations, aux hommes de toutes langues, qui habitaient sur toute la terre: Que la paix vous soit donnée avec abondance!…

Jonas 2:1
Jonas, dans le ventre du poisson, pria l'Eternel, son Dieu.

*etc:

Jean 4:29
Venez voir un homme qui m'a dit tout ce que j'ai fait; ne serait-ce point le Christ?

Actes 22:1-21
Hommes frères et pères, écoutez ce que j'ai maintenant à vous dire pour ma défense!…

Actes 26:4-29
Ma vie, dès les premiers temps de ma jeunesse, est connue de tous les Juifs, puisqu'elle s'est passée à Jérusalem, au milieu de ma nation.…

Links
Marc 5:19 InterlinéaireMarc 5:19 MultilingueMarcos 5:19 EspagnolMarc 5:19 FrançaisMarkus 5:19 AllemandMarc 5:19 ChinoisMark 5:19 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Marc 5
18Comme il montait dans la barque, celui qui avait été démoniaque lui demanda la permission de rester avec lui. 19Jésus ne le lui permit pas, mais il lui dit: Va dans ta maison, vers les tiens, et raconte-leur tout ce que le Seigneur t'a fait, et comment il a eu pitié de toi. 20Il s'en alla, et se mit à publier dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui. Et tous furent dans l'étonnement.
Références Croisées
Luc 8:39
Retourne dans ta maison, et raconte tout ce que Dieu t'a fait. Il s'en alla, et publia par toute la ville tout ce que Jésus avait fait pour lui.

Marc 5:20
Il s'en alla, et se mit à publier dans la Décapole tout ce que Jésus avait fait pour lui. Et tous furent dans l'étonnement.

Marc 5:18
Haut de la Page
Haut de la Page