Versets Parallèles Louis Segond Bible Quand Jésus fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pu chasser cet esprit? Martin Bible Puis [Jésus] étant entré dans la maison, ses Disciples lui demandèrent en particulier : pourquoi ne l'avons-nous pu chasser? Darby Bible Et lorsqu'il fut entre dans la maison, ses disciples lui demanderent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pu le chasser? King James Bible And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out? English Revised Version And when he was come into the house, his disciples asked him privately, saying, We could not cast it out. Trésor de l'Écriture asked. Marc 4:10,34 Matthieu 13:10,36 Matthieu 15:15 Why. Matthieu 17:19,20 Links Marc 9:28 Interlinéaire • Marc 9:28 Multilingue • Marcos 9:28 Espagnol • Marc 9:28 Français • Markus 9:28 Allemand • Marc 9:28 Chinois • Mark 9:28 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 9 …27Mais Jésus, l'ayant pris par la main, le fit lever. Et il se tint debout. 28Quand Jésus fut entré dans la maison, ses disciples lui demandèrent en particulier: Pourquoi n'avons-nous pu chasser cet esprit? 29Il leur dit: Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière. Références Croisées Marc 2:1 Quelques jours après, Jésus revint à Capernaüm. On apprit qu'il était à la maison, Marc 3:20 et la foule s'assembla de nouveau, en sorte qu'ils ne pouvaient pas même prendre leur repas. Marc 7:17 Lorsqu'il fut entré dans la maison, loin de la foule, ses disciples l'interrogèrent sur cette parabole. Marc 9:27 Mais Jésus, l'ayant pris par la main, le fit lever. Et il se tint debout. Marc 9:29 Il leur dit: Cette espèce-là ne peut sortir que par la prière. |