Versets Parallèles Louis Segond Bible Ils arrivèrent à Capernaüm. Lorsqu'il fut dans la maison, Jésus leur demanda: De quoi discutiez-vous en chemin? Martin Bible Après ces choses il vint à Capernaüm, et quand il fut arrivé à la maison, il leur demanda : de quoi disputiez-vous ensemble en chemin? Darby Bible Et il vint à Capernauem; et quand il fut dans la maison, il leur demanda: Sur quoi raisonniez-vous en chemin? King James Bible And he came to Capernaum: and being in the house he asked them, What was it that ye disputed among yourselves by the way? English Revised Version And they came to Capernaum: and when he was in the house he asked them, What were ye reasoning in the way? Trésor de l'Écriture he came. Matthieu 17:24 What. Marc 2:8 Psaume 139:1-4 Jean 2:25 Jean 21:17 Hébreux 4:13 Apocalypse 2:23 Links Marc 9:33 Interlinéaire • Marc 9:33 Multilingue • Marcos 9:33 Espagnol • Marc 9:33 Français • Markus 9:33 Allemand • Marc 9:33 Chinois • Mark 9:33 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Marc 9 33Ils arrivèrent à Capernaüm. Lorsqu'il fut dans la maison, Jésus leur demanda: De quoi discutiez-vous en chemin? 34Mais ils gardèrent le silence, car en chemin ils avaient discuté entre eux pour savoir qui était le plus grand.… Références Croisées Matthieu 18:1 En ce moment, les disciples s'approchèrent de Jésus, et dirent: Qui donc est le plus grand dans le royaume des cieux? Marc 3:19 et Judas Iscariot, celui qui livra Jésus. Ils se rendirent à la maison, Luc 9:46 Or, une pensée leur vint à l'esprit, savoir lequel d'entre eux était le plus grand. |