Matthieu 14:29
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Et il dit: Viens! Pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour aller vers Jésus.

Martin Bible
Et il lui dit : viens. Et Pierre étant descendu de la nacelle marcha sur les eaux pour aller à Jésus.

Darby Bible
Et il dit: Viens. Et Pierre, etant descendu de la nacelle, marcha sur les eaux pour aller à Jesus.

King James Bible
And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus.

English Revised Version
And he said, Come. And Peter went down from the boat, and walked upon the waters, to come to Jesus.
Trésor de l'Écriture

he walked.

Matthieu 17:20
C'est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne: Transporte-toi d'ici là, et elle se transporterait; rien ne vous serait impossible.

Matthieu 21:21
Jésus leur répondit: Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi et que vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait à ce figuier, mais quand vous diriez à cette montagne: Ote-toi de là et jette-toi dans la mer, cela se ferait.

Marc 9:23
Jésus lui dit: Si tu peux!... Tout est possible à celui qui croit.

Marc 11:22,23
Jésus prit la parole, et leur dit: Ayez foi en Dieu.…

Luc 17:6
Et le Seigneur dit: Si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à ce sycomore: Déracine-toi, et plante-toi dans la mer; et il vous obéirait.

Actes 3:16
C'est par la foi en son nom que son nom a raffermi celui que vous voyez et connaissez; c'est la foi en lui qui a donné à cet homme cette entière guérison, en présence de vous tous.

Romains 4:19
Et, sans faiblir dans la foi, il ne considéra point que son corps était déjà usé, puisqu'il avait près de cent ans, et que Sara n'était plus en état d'avoir des enfants.

Philippiens 4:13
Je puis tout par celui qui me fortifie.

Links
Matthieu 14:29 InterlinéaireMatthieu 14:29 MultilingueMateo 14:29 EspagnolMatthieu 14:29 FrançaisMatthaeus 14:29 AllemandMatthieu 14:29 ChinoisMatthew 14:29 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 14
28Pierre lui répondit: Seigneur, si c'est toi, ordonne que j'aille vers toi sur les eaux. 29Et il dit: Viens! Pierre sortit de la barque, et marcha sur les eaux, pour aller vers Jésus. 30Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur; et, comme il commençait à enfoncer, il s'écria: Seigneur, sauve-moi!…
Références Croisées
Matthieu 14:28
Pierre lui répondit: Seigneur, si c'est toi, ordonne que j'aille vers toi sur les eaux.

Matthieu 14:30
Mais, voyant que le vent était fort, il eut peur; et, comme il commençait à enfoncer, il s'écria: Seigneur, sauve-moi!

Matthieu 14:28
Haut de la Page
Haut de la Page