Matthieu 22:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Alors il dit à ses serviteurs: Les noces sont prêtes; mais les conviés n'en étaient pas dignes.

Martin Bible
Puis il dit à ses serviteurs : Eh bien! les noces sont apprêtées, mais ceux qui y étaient conviés n'en étaient pas dignes.

Darby Bible
Alors il dit à ses esclaves: Les noces sont pretes, mais les convies n'en etaient pas dignes;

King James Bible
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.

English Revised Version
Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they that were bidden were not worthy.
Trésor de l'Écriture

The wedding.

Matthieu 22:4
Il envoya encore d'autres serviteurs, en disant: Dites aux conviés: Voici, j'ai préparé mon festin; mes boeufs et mes bêtes grasses sont tués, tout est prêt, venez aux noces.

but.

Matthieu 10:11-13,37,38
Dans quelque ville ou village que vous entriez, informez-vous s'il s'y trouve quelque homme digne de vous recevoir; et demeurez chez lui jusqu'à ce que vous partiez.…

Luc 20:35
mais ceux qui seront trouvés dignes d'avoir part au siècle à venir et à la résurrection des morts ne prendront ni femmes ni maris.

Luc 21:36
Veillez donc et priez en tout temps, afin que vous ayez la force d'échapper à toutes ces choses qui arriveront, et de paraître debout devant le Fils de l'homme.

Actes 13:46
Paul et Barnabas leur dirent avec assurance: C'est à vous premièrement que la parole de Dieu devait être annoncée; mais, puisque vous la repoussez, et que vous vous jugez vous-mêmes indignes de la vie éternelle, voici, nous nous tournons vers les païens.

2 Thessaloniciens 1:5
C'est une preuve du juste jugement de Dieu, pour que vous soyez jugés dignes du royaume de Dieu, pour lequel vous souffrez.

Apocalypse 3:4
Cependant tu as à Sardes quelques hommes qui n'ont pas souillé leurs vêtements; ils marcheront avec moi en vêtements blancs, parce qu'ils en sont dignes.

Apocalypse 22:14
Heureux ceux qui lavent leurs robes, afin d'avoir droit à l'arbre de vie, et d'entrer par les portes dans la ville!

Links
Matthieu 22:8 InterlinéaireMatthieu 22:8 MultilingueMateo 22:8 EspagnolMatthieu 22:8 FrançaisMatthaeus 22:8 AllemandMatthieu 22:8 ChinoisMatthew 22:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Matthieu 22
7Le roi fut irrité; il envoya ses troupes, fit périr ces meurtriers, et brûla leur ville. 8Alors il dit à ses serviteurs: Les noces sont prêtes; mais les conviés n'en étaient pas dignes. 9Allez donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez.…
Références Croisées
Matthieu 9:15
Jésus leur répondit: Les amis de l'époux peuvent-ils s'affliger pendant que l'époux est avec eux? Les jours viendront où l'époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront.

Matthieu 22:7
Le roi fut irrité; il envoya ses troupes, fit périr ces meurtriers, et brûla leur ville.

Matthieu 22:9
Allez donc dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez.

Matthieu 22:7
Haut de la Page
Haut de la Page