Versets Parallèles Louis Segond Bible Conducteurs aveugles! qui coulez le moucheron, et qui avalez le chameau. Martin Bible Conducteurs aveugles, vous coulez le moucheron, et vous engloutissez le chameau. Darby Bible Guides aveugles, qui coulez le moucheron et qui avalez le chameau! King James Bible Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel. English Revised Version Ye blind guides, which strain out the gnat, and swallow the camel. Trésor de l'Écriture Matthieu 7:4 Matthieu 15:2-6 Matthieu 19:24 Matthieu 27:6-8 Luc 6:7-10 Jean 18:28,40 Links Matthieu 23:24 Interlinéaire • Matthieu 23:24 Multilingue • Mateo 23:24 Espagnol • Matthieu 23:24 Français • Matthaeus 23:24 Allemand • Matthieu 23:24 Chinois • Matthew 23:24 Anglais • Bible Apps • Bible HubVersion Louis Segond 1910 La Bible David Martin 1744 Darby Bible courtesy of CCEL.org. Contexte Matthieu 23 …23Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous payez la dîme de la menthe, de l'aneth et du cumin, et que vous laissez ce qui est plus important dans la loi, la justice, la miséricorde et la fidélité: c'est là ce qu'il fallait pratiquer, sans négliger les autres choses. 24Conducteurs aveugles! qui coulez le moucheron, et qui avalez le chameau. 25Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! parce que vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et qu'au dedans ils sont pleins de rapine et d'intempérance.… Références Croisées Ésaïe 9:16 Ceux qui conduisent ce peuple l'égarent, Et ceux qui se laissent conduire se perdent. Matthieu 15:14 Laissez-les: ce sont des aveugles qui conduisent des aveugles; si un aveugle conduit un aveugle, ils tomberont tous deux dans une fosse. Matthieu 23:16 Malheur à vous, conducteurs aveugles! qui dites: Si quelqu'un jure par le temple, ce n'est rien; mais, si quelqu'un jure par l'or du temple, il est engagé. Apocalypse 12:16 Et la terre secourut la femme, et la terre ouvrit sa bouche et engloutit le fleuve que le dragon avait lancé de sa bouche. |